Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Юной блондинке

Борис Бериев
           От слов моих, вздохнув, с заминкой
           Отводишь взгляд, слегка смутясь:
           Ведь я люблю тебя, блондинка,
           Тобой любуясь каждый раз.

           Люблю твой взор, в котором искры,
           Как лунный свет в игре снегов;
           Его не за'тмит вечер мглистый,
           Ни тень всех севера лесов.

           Люблю я лик твой благородный:
           Он будто звёздный свет вобрав,
           Несёт в себе, как весть фиордов,
           Особый севера твой нрав.

           Люблю твой облик белокурый,
           Приманку радости души
           В красотах, в коих и амуры
           Смотрелись б, дивно хороши.

           Люблю твой образ бесподобный,
           Твой лёгкий, гибкий, нежный стан;
           Ход дней твоих в их нежном сонме
           Тебе в подарок небом дан.

           Люблю я славную походку,
           Что так легко тебя несёт
           К любви твоей красой-молодкой
           Под полог счастья, мира свод.
 
           Люблю я руки твои, губы,
           К которым льнёт завет любви;
           Любовь твою ничто не сгубит
           И с нею век светло живи.

           Люблю тебя, да только надо
           Признаться скромно в том себе,
           Что ты словам поэта рада,
           Но не относишь их к судьбе.

                08.12.17г.
                Борис Бериев - автор перевода

На картинке:   норвежский писатель, поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1903 года Бьёрнстьерне Мартинус Бьёрнсон               
Годы жизни: 1832–1910

Bj;rnstjerne Bj;rnson.  DEN BLONDE PIKE

Skj;nt hun vil som et luftsyn vike,
dersom jeg s;dan tale t;r-!
Jeg elsker deg, du blonde pike,
gjemt i ditt yndes hvite sl;r.

     Jeg elsker dine dr;mme;yne,
    der g;r som en m;neskinn p; sne
    og senker seg, hvor skoger h;yne,
    i noe gjemt, jeg ei f;r se.

Jeg elsker denne edle panne,
fordi den st;r s; stjerneklar
og speiler seg i tankens vanne
og vet dog ikke hva den har.

     Jeg elsker dette h;r som flokker
     seg bakom nettets travle b;nd!
     Lik mytens amoriner lokker
     det p; mitt ;ye og min h;nd.

Jeg elsker denne form der gynger
i takten av sin brudesang,
som kraft og livslyst daglig synger
ut av sin unge, dunkle trang.

     Jeg elsker denne fot som b;rer
     en s;dan seirens herlighet,
     igjennom ungomsmotets sf;rer
     imot den f;rste kj;rlighet.

Jeg elsker denne h;nd og lebe,
de to i elskovsgudens pakt,
ved hvem han rekke prisens eble,
men hvem han ogs; har p; vakt.

     Jeg elsker deg, jeg m; det sige,-
     ennskj;nt du ei et bokstav tror,
     men flykter, svaret, ingen pige
     t;r dvele ved en dikters ord!