Harry Belafonte. Mary s Boy Child. Сын Марии

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "Mary's Boy Child" американского певца Гарри Белафонте (Harry Belafonte) с альбома "An Evening with Belafonte" (1957).

С 16 ноября 1957 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 7 недель.

Гарольд Джордж Беллафанти младший (Harold George Bellanfanti Jr.) родился в нью-Йоркском Гарлеме, в семье выходцев с Ямайки и Мартиники (имевших африканские и европейские корни), но детство провёл у своей бабушки на Ямайке. Окончив школу и отслужив в морском флоте ВМС США во время Второй мировой войны, Белафонте вернулся в Нью-Йорк, и работал дворником, когда его арендатор подарил ему в качестве поощрения билет в Американский негритянский театр (American Negro Theatre). Там Гарри познакомился с актёром Сидни Пуатье (Sidney Poitier) (http://www.stihi.ru/2017/11/12/1208), и поступил в Актёрскую студию и Драматическую лабораторию при Новой школе социальных исследований (Dramatic Workshop of The New School), где занимался с такими актёрами как Марлон Брандо (Marlon Brando) и Тони Кёртис (Tony Curtis), играя в Негритянском театре и в бродвейском мюзикле. Белафонте начал свою музыкальную карьеру в качестве клубной певицы в Нью-Йорке, чтобы заплатить за свои актерские занятия. Первый раз, когда он появился перед аудиторией, его поддержала группа Чарли Паркера (Charlie Parker). С 1949 года он выступал как поп-певец, но позже он развил живой интерес к народной музыке, изучая материал через библиотеку американских народных песен в архивах Конгресса. В 1954 году вышел первый альбом народных песен "Mark Twain and Other Folk Favorites" ("Марк Твен и другие любимые народные песни"), достигший 3 строчки чарта, а второй альбом "Belafonte" (1956), содержащий эстрадные песни, уже стал лучшим. Переломный момент наступил с выходом третьего альбома "Калипсо" ("Calypso" 1956). Собственно в стиле "калипсо", народной музыке с островов Тринидад и Тобаго, на альбоме была только одна песня "Jamaica Farewell" ("Прощание с Ямайкой")(http://www.youtube.com/watch?v=KFFlWtlDRqk) (http://www.stihi.ru/)(можно посмотреть клип тех времён - http://www.youtube.com/watch?v=o4r5C6MUqO4 (http://www.stihi.ru/) и более поздний концерт - http://www.youtube.com/watch?v=X-PTafd-ymQ (http://www.stihi.ru/)). Более популярной стала ямайская народная песня "Banana Boat song" ("Лодка бананов") (http://www.youtube.com/watch?v=btUY8rGJGU8) (http://www.stihi.ru/), которую тоже отнесли к "калипсо", которой она не является. "Калипсо" стал первым в мире альбомом, проданным миллионным тиражом в течение года, а также первым "миллионником" Великобритании. На волне успеха Белафонте выпустил ещё один альбом "Belafonte Sings of the Caribbean" ("Белафонте поёт о Карибах" 1957), достигший 3-й строчки чарта, и принёсший ему титул "Король калипсо". В то же время он записал множество различных жанров, включая блюз, фолк, госпел, эстраду и американские стандарты. В 1956 году он записал рождественскую песню "Mary's Boy Child" ("Сын Марии"). Песню написал негритянский композитор Джестер Хэйрстон (Jester Hairston) по просьбе друга на день рождения. Она называлась "He Pone and Chocolate Tea" ("Кукурузный хлеб с шоколадом к чаю") и была написана в ритме калипсо, т.к. друзья были из Вест-Индии. Когда позже дирижёр Уолтер Шуманн (Walter Schumann) попросил Хэйрстона написать рождественскую песню, он вспомнил старую мелодию и написал к ней новый текст. Сингл Гарри Белафонте поднялся на 12 строчку хит-парада в 1956 году, а переизданный год спустя, неожиданно возглавил британский чарт. Причём ещё через год он снова попал в 10-ку лучших. В отличие от сингла, полная версия песни, выпущенная на альбоме "An Evening with Belafonte" ("Вечер с Белафонте" 1957), содержит повтор припева с немного изменёнными словами (эта версия принята для перевода). Песню записали многие музыканты: Махалия Джексон (Mahalia Jackson) в 1956, Энди Уильямс (Andy Williams) на своём альбоме "Merry Christmas" 1965 года, Том Джонс (Tom Jones) в 1970, а про версию немецкой группы Boney M., возглавившую вновь британский чарт в 1978 году, 78-летний автор сказал: "Чёрт возьми, это потрясающе для такого старого хрена, как я".
Наряду с музыкой, Гарри Белафонте много снимался в кино, вёл популярное вечернее ток-шоу на телевидении, и получил две премии Грэмми. Начиная с 1960-х гг. Белафонте отошёл от шоу-бизнеса и сосредоточился на борьбе в защиту притеснённых этнических меньшинств. В годы борьбы афроамериканцев за свои права Белафонте сблизился с Полем Робсоном и Мартином Лютером Кингом. В 1984 г. после показа в новостях голодающих Эфиопии Гарри Белафонте предложил записать песню, сборы от которой пойдут в помощь голодающим. Этой песней стала "We Are the World", написанная Лайонелом Ричи и Майклом Джексоном, в исполнении 45 известнейших звёзд американского музыкального бизнеса, и собравшая $70 млн. В 1999 году певец был удостоен титула почётного доктора Высшего института искусств Кубы за вклад в мировую культуру.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=HiJI2RIWIvo (http://www.stihi.ru/) (Полная альбомная версия)
http://www.youtube.com/watch?v=p9CLVLdr63w (http://www.stihi.ru/) (С сингла (сокращённая версия))
http://www.youtube.com/watch?v=BQ0mxQXmLsk (http://www.stihi.ru/) (Клип из фильма "История Рождества" ("The Nativity Story" 2006))
http://www.youtube.com/watch?v=w6DqMV3PvMk (http://www.stihi.ru/) (Махалия Джексон 1956)
http://www.youtube.com/watch?v=ee9XBfhqG7U (http://www.stihi.ru/) (Энди Уильямс 1965)
http://www.youtube.com/watch?v=UkIVVHy-RRU (http://www.stihi.ru/) (Том Джонс 1970)
http://www.youtube.com/watch?v=FHTCldo7uw4 (http://www.stihi.ru/) (Boney M 1978)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2017/11/
16_Harry_Belafonte_marys_boy_child.mp3

СЫН МАРИИ
(перевод Евгения Соловьева)

Давным давно был Вифлеем -
Так в Писании Святом.
Сын Марии там рождён
В день, ставший Рождеством.

Слышишь, ангелы поют
В честь нового Царя?
И вечным будет человек,
Тот день благодаря.

Звук труб, ангелы поют.
Слушайте их слова,
Что вечным будет человек
По воле Рождества.

Звезду увидев, пастухи,
Свои стада пасли пока,
Услышали Небесный хор
Звучавший издалека.

Иосиф и Мария с ним
Пришли в Вифлеем в ту ночь.
Дом не нашли родить дитя,
Отовсюду их гнали прочь.

Слышишь, ангелы поют
В честь нового Царя?
И вечным будет человек,
Тот день благодаря.

Звук труб, ангелы поют.
Слушайте их слова,
Что вечным будет человек
По воле Рождества.

Кое-как нашёлся уголок,
Хлев, заброшенный загон.
В яслях холодных, мрачных был
Сын Марии Иисус рождён.

Давным давно был Вифлеем -
Так в Писании Святом.
Сын Марии там рождён
В день, ставший Рождеством.

Слышишь, ангелы поют
В честь нового Царя?
И вечным будет человек,
Тот день благодаря.

Звук труб, ангелы поют.
Слушайте их слова,
Что вечным будет человек
По воле Рождества.
-------------------------
MARY'S BOY CHILD
(Jester Hairston)

Long time ago in Bethlehem
So the Holy Bible say
Mary's boy child, Jesus Christ
Was born on Christmas day

Hark, now hear the angels sing
A new King born today
And man will live forever more
Because of Christmas day

Trumpets sound and angels sing,
Listen to what they say,
That Man will live forevermore
Because of Christmas day.

While shepherds watched their flock by night
And see a bright new shining star
And hear a choir sing
The music seem to come from afar

Now Joseph and his wife Mary
Come to Bethlehem that night
And find no place to borne she child
Not a single room was in sight

Hark, now hear the angels sing
A new King born today
And man will live forever more
Because of Christmas day

Trumpets sound and angels sing,
Listen to what they say,
That Man will live forevermore
Because of Christmas day.

By and by they find a little nook
In a stable all forlorn
And in a manger cold and dark
Mary's little boy was born

Long time ago in Bethlehem
So the Holy Bible say
Mary's boy child, Jesus Christ
Was born on Christmas day

Hark, now hear the angels sing
A new King born today
And man will live forever more
Because of Christmas day

Trumpets sound and angels sing,
Listen to what they say,
That Man will live forevermore
Because of Christmas day.