Вещий пламень мы над алтарями?.. 2005

Кнарик Хартавакян
ДРУЗЬЯМ-ПОЭТАМ

Мы — плоть жертвы в священном Огне.
Наши муки не многим понятны,
Хоть мелодии, слЫшны извне, -
Обывателей слуху приятны.

Не спросясь, на алтарь нас ведут.
Страстотерпцы, мы сонмы спасаем.
Наших песен — молитв наших ждут;
Мы, как Феникс, горим, воскресаем…

Оживают в строкАх  п и с ь м е н а,
Что в кострах не сгорят — закалятся,
Обретут власть на все времена,
Горним пламенем позолотятся!

Мы — жрецы… Ненасытный Огонь
Ищет нас в тёмных кельях юдоли,
Настигает в азарте погонь,
Чтобы сжать жгущей сладостью боли.

Жаждет нас он обнять — воспылать,
Я з ы к и  облекая сло-ва-ми,
Их — взыскующим в темень послать,
Не помыслив: а что будет с нами?

…На огнище истлеет зола,
Разнесёт ветер горсточку пепла,
Но душа, что спасти всех смогла,
Птицей Феникс воскресла, окрепла!

Злу и мраку явив свою мощь,
Вещий пламень мы над алтарями?..
Не померкнем ни в стужу, ни в дождь.
Жертвы мы. Но… сравнимы с царями?..

(Из книги Хартавакян К. С."Армянские святые письмена.
Стихи и переводы". – Ростов-на-Дону: Журнал «Дон», 2005)

Из книжной главы "СРОДНИВШИМ АЗБУКУ И АЙБУБЕН "

------------------------------
Вариант первый, книжный, не носящий ещё вопросительных знаков:
"Злу и мраку явив свою мощь,
Вещий пламень мы над алтарями,
Не померкнем ни в стужу, ни в дождь.
Жертвы мы. Но… сравнимы с царями."