Бурку белую накинув,
На коне стрелой лечу,
Взглядом луг в цветах окинув,
Я на Кезенай - Ам мчу.
Два крыла встречают ветер,
Чем я хуже лёких птиц?!
Нет прекрасней бурок в свете
Рахатинских мастериц!
Сердце вырваться готово,
Вьются мысли, не унять,
В жарком зареве багровом
Озера сверкает гладь.
К чаше синей бурко мчится,
Смел скакун мой и ретив,
Зеркалом блеснёт водица,
Дух форельный* не шумлив.
Блики, золотом играя,
Кинут россыпью лучи.
Ранним утром, ночь стирая,
Зорька алая стучит.
Тур подходит к водопою,
Тишь повсюду, спит волна,
Я, пленённый красотою,
Свежести напьюсь сполна!
Бриз почти неуловимый
Чуть касается воды,
Гребень еле различимый
Стелет пенные следы…
И меня уносит в детство,
В мой забытый светлый сон,
Чтоб в ладонях гор согреться
И послушать шёпот волн.…
*форельный – Озеро Кезенай-Ам, или Большое форельное озеро, расположено на границе Чечни и Дагестана.
перевод Тамары Бурдуковской