the Lost Galosh of Mr. Dobbles

Яромир Куракин
/миниатюра/
                по одноимённому произведению А.Аверченко

На сцену выбегает Холмс с трубкой в зубах.
Холмс (садится на диван): Прекрасный забег! Ватсон, где вы? Не отставайте!
Голос Ватсона: Холмс, подождите! Я уже Сену перебежал!
Холмс (с усмешкой): Ватсон, вы идиот! Какая может быть Сена в гостиной?
Голос Ватсона: Это гениально, Холмс!
Холмс: Ватсон, сегодня произойдёт что-то очень важное!
Голос Ватсона: Но откуда вы это знаете, Холмс?
Холмс: Элементарно, Ватсон! Я это знаю!
На сцену выбегает Ватсон в майке, шортах и гольфах и садится рядом с Холмсом.
Холмс: Ватсон, я вижу – у тебя флюс.
Ватсон (удивлённо): Откуда вы это узнали?
Холмс (гордо): Нужно быть пошлым дураком, чтобы не заметить этого! Ведь вспухшая щека у тебя подвязана платком.
Ватсон:  Поразительно!!! Какая наблюдательность!
Холм берёт с розовый шарф и завязывает его на шее в бант. Затем подходит к пианино и начинает наигрывать мелодию. Спустя некоторое время в комнату вваливается Бенгам.
Бенгам (подбегает к Ватсону и слёзно говорит): Господин Холмс! Я Джон Бенгам… Ради Бога
Ватсон пальцем указывает на Холмса, а Холмс с сильным хлопком закрывает клавиши пианино.
Бенгам (подбегает к Холмсу): Господин Холмс! Я Джон Бенгам!.. (пожимает руку, в которой у Холмса трубка) Ау! Горячо! (отдёргивает её) Помогите! У меня украааали… (Ватсон берёт Бенгама за руку и тянет к дивану)  украли… Ах! страшно даже вымолвить…
Бенгам сидит на диване, Ватсон рядом с ним и записывает на лист каждое слово.
Холмс (хладнокровно): Я знаю, у вас украли фамильные драгоценности.
Бенгам (вытирает лицо рукавом): Как вы сказали? Фамильные… что? У меня украли мои стихи.
Холмс: Я так и думал!
Бенгам (смотрит на Ватсона и грубым и серьёзным голосом): А почему он полуголый?
Холмс (игнорирует вопрос): Расскажите обстоятельства дела.
Бенгам (плачет): Какие там обстоятельства! Просто шёл я по Трафальгар-скверу и, значит, нёс их, стихи-то, по дышкой, а он выхвати да бежать! Я за ним, а туфель и соскочи у него. Вор-то убежал, а ботинок – вот. (протягивает туфель)
Холмс (берёт туфель): Ватсон, взгляните!
Ватсон поднимается и становится справа от Холмса. В это время Бенгам сморкается в край джемпера/пиджака Холмса.
Холмс (берёт трубку в зубы): Хм. (левой рукой берёт сопли, смотрит на них и стряхивает).
Холмс просматривает туфель на свет, вертит её, обнюхивает, откусывает кусок, с трудом разжёвывает и проглатывает.
Холмс (морщась): Теперь я понимаю!
Ватсон и Бенгам уставились на Холмса.
Холмс: Этот туфель – кожаный!..
Бенгам (резко подрывается): Господи помилуй! Это колдовство какое-то! (хватает туфель из рук Холмса, делает несколько укусов, отдаёт туфель и с истерическим криком убегает за кулисы)
Холмс отдаёт туфель Ватсону и отходит к окну. Ватсон идёт следом.
Холмс: Ватсон! Вы знаете, кто это? Мужчина! Говорит по-английски! Живёт в настоящее время в Лондоне! Занимается поэзией!
Ватсон: Вы сущий дьявол, Холмс!
Холмс: Скажу вам более, коллега! Вор несомненно мужчина!
Ватсон (поражённо): Какая сорока принесла вам это на хвосте?
Холмс (берёт в руки туфель): Ватсон, взгляните на эту туфлю. Он несомненно мужская!
Ватсон (повторяет шокировано): Мужская.
Холмс: Ясно, что женщины таких туфлей носить не могут!
Ватсон: Вы – гений!
Холмс (направляется к окну): Ватсон!
Ватсон (выходит из-за спины Холмса): Да!

Холмс: А где ваша одежда?
Ватсон: Понимаете, Холмс, миссис Хадсон постирала её, и я повесил её сушиться на улице.
Холмс: Ватсон, она не высохнет!
Ватсон: Почему же, почему же?
Холмс: Ватсон, вы идиот! На улице – ливень!
Холмс смотрит на Ватсона, Ватсон смотрит на Холмса.
Ватсон: Пойду сниму! (уходит за кулисы и бегом возвращается) Холмс! Мою одежду украли!
Холмс: Ха! Я знаю!
Ватсон: Кто?
Холмс (с усмешкой): Вор! Он побежал туда.
Ватсон: Вы поможете мне его отыскать?
Холмс: Несомненно, Ватсон! (поворачивается к Ватсону) Поздравляю вас, коллега! (пожимает Ватсону руку) Вы – мой тысячный клиент! (достаёт хлопушку и выстреливает вверх)
Ватсон секунды две с тупой улыбкой смотрит в зал, затем начинает вытряхивать из ушей конфетти.
Холмс: Ватсон! (идёт к пианино) Я-таки нащупал нить (разворачивается и идёт к окну) этого загадочного преступления! Ватсон, (разворачивается и идёт к пианино) садитесь на телефон, обзвоните все редакции. Скажите: если к ним придёт человек…
Ватсон (записывает): Человек.
Холмс: …в одном туфле…
Ватсон: Туфле.
Холмс: …и принесёт стихи, то пусть немедленно сообщат мне!
Ватсон: Немедленно сообщат мне. Точка.
Холмс: Действуй!
Холмс останавливается возле пианино, Ватсон сидит на диване.
Холмс: Ватсон, как результаты?
Ватсон: Гемоглобин повышен, стероиды зашкаливают, а так анализы хорошие.
Холмс: Я про редакции.
Ватсон (вскакивает с места): Конечно же есть! Я обзвонил все редакции! В «Манур Баг» сказали, что был похожий тип. Они направили его к нам!
Холмс (идёт к окну): Превосходно!
Входит Доббльс.
Доббльс (громко): Холмс!
Холмс и Ватсон останавливаются и оборачиваются.
Доббльс (подходит): Холмс! Холмс! Я – Доббльс!
Ватсон очень быстро обходит Доббльса, внимательно его осматривая.
Ватсон (обращается к Доббльсу): А где вы купили этот пиджак?
Доббльс (отодвигает Ватсона в сторону): Не мешайте! (поворачивается к Холмсу) Холмс, у меня к вам дело!
Ватсон: Пиджак сорок восьмого размера!
Доббльс (снова отодвигает Ватсона): Это к делу не относится! (смотрит на Холмса) Холмс! (достаёт из кармана пиджака свёртки бумаги) Найдите хозяина этих дрянных стишёнок! А заодно мою пропавшую в сквере туфлю! (смотрит на Ватсона, который уже стоит рядом с Холмсом) А почему он полуголый?
Ватсон: Да потому что вы одеты в пиджак… На мой похож!..
Холмс (вытаскивает из кармана бельевую верёвку): Вам знакома эта вещь?
Ватсон: Да, знакома эта вещь?
Доббльс: Да! Это – бельевая верёвка!
Холмс (кладёт руку на плечо Ватсону): Ватсон, несомненно, мы нашли вора, который украл вашу одежду! И стихи Бенгама!
Ватсон (сомневаясь): Вы уверены, Холмс?
Холмс: Да какая разница! Вам ведь нужен костюм? (поворачивается к Доббльсу) Ну, мы эти штуки знаем, любезный! (бросается на Доббльса) Ватсон, держите его!

Доббльс вырывается, но пиджак остаётся в руках у Холмса. Доббльс убегает за кулисы.
Холмс: Ватсон! За ним! (оба убегают следом)
Спустя секунд сорок с другой стороны сцены выбегает Доббльс в шортах, футболке и женской шляпе. Следом появляется Холмс, а за ним Ватсон в брюках и пиджаке.
Ватсон: Холмс, смотрите! Он в шляпе миссис Хадсон!
Доббльс в испуге снимает второй туфель и бросает его в Холмса. Преследование заканчивается, Холмс и Ватсон выходят в центр сцены.
Ватсон (грустно): На нём была шляпа миссис Хадсон!..
Холмс (с улыбкой): Ватсон, зато теперь у вас (протягивает ему второй туфель) пара! Поздравляю, коллега!

Холмс и Ватсон становятся спина к спине.
Ватсон: Так раскрывались великие дела.
Свет гаснет.

<2009>