Мэри Макферсон. Годы весны моей, пер. с гэльск

Кистерова Елена Кирилловна
ГОДЫ ВЕСНЫ МОЕЙ
(Nuair Bha Mi Og)
Мэри Макферсон (Большая Мари Песен)
1821–1898

1
Я рано встала, хоть сил и мало,
Стада слыхала селенья Ос,
Рассвет в ту пору коснулся Сторра
И ночи скоро бежать пришлось;
А солнце мая взошло сияя,
И птичьи стаи уже слышней,
Вдруг зазвенели дрозда свирели,
Напомнив годы весны моей.
2
Жару, прохладу, печаль, отраду –
Изгибы мысли и сердца вздор,
Труды, усталость, любую малость,
Всё, что осталось в душе с тех пор.
Вода речная, мне отвечая,
Смягчит, я чаю, всю горечь дней,
Звук песен звонких от веток тонких
Напомнит годы весны моей.
3
Брела не глядя забавы ради –
Колючий вереск мне юбку стёр –
Босой ногою, по мхам и хвое,
И ледяною водой озер;
Была сноровка – порхала ловко
Бекасом лёгким среди камней,
Где след овечий, расправлю плечи
Припомню годы весны моей.
4
Концы связать бы: как шла на свадьбы,
На посиделки во тьме зимой – 
И мрак, и кручи, а торф горючий
Про всякий случай светильник мой;
Где радость знали, теперь печали:
Крапивой рослой – куда ясней –
Тот путь знакомый, руины дома
Напомнят годы весны моей.
5
Припомню сёла, народ веселый –
Теперь он изгнан из этих мест,
Свои пределы хранил умело,
Но опустела земля окрест;
Напомнит ситник, тростник, ракитник,
Луга, и поле, и тот ручей
Людей правдивых и неспесивых,
Что были светом весны моей.
6
С плеч, словно ношу, усталость сброшу,
Мой разум ожил, и шлют привет
Мне ветра ласки, и примул краски,
Чертополохи и златоцвет;
Примечу жажду былинки каждой,
Мерцанье влажной травы полей,
Холмы, откосы, ночные росы
Напомнят годы весны моей.
7
Благоуханью, ветров дыханью
Земле туманной скажу: прости;
Хрипла, надменна гудит сирена,
И дымный катер уже в пути;
Гляжу незряче и слез не прячу,
Напевы смолкли вдали опять,
А мы не внемлем, идём к тем землям,
Где маргаритки не отыскать.