Кара. Дочки-матери. Wor-l-d

Софи Деёв
КАРА*

В атаке гибнут цели. Лишь мишени
распахнуты, как створки пригрешений,
как по́лы от рубахи в двух руках.
Назальною защитою от чуда
заклятая всем хоботам посуда
сметается в подгорный карабах.

С резиной и окошками на лицах
всем кажется, что можно не креститься,
не верить в непрощенные слова.
Повержена беременная тщетность,
и крошку под асфальтовую цветность
закатывают, словно рукава.

* Здесь это японское название иероглифа, обозначающего «пустоту».
Стих из цикла «Иероглифы».


ДОЧКИ-МАТЕРИ

Улыбнитесь мамам дочки,
Стройтесь сами за собой!
Рубит правда на пенёчке
Сахар белый кусковой.

А над чёрными ночами,
А под небом голубым
Ходит Ти́мберлейк Мочалин
И заманивает им.

Пишет бирки про бесценок.
В ком есть рот, да будет сыт!
Надо брать святые сцены:
Там оружие висит!

Оладеть всей гаммой кожи,
Ей играя на песке
В города, как в слово божье,
Не заметив вдалеке:

Как подернутая высью,
Вспенив вишней медный таз,
Варит бабушка Таисья
Внукам на зиму запас.


WOR[L]D*

Оторвала:
Из и из-под.

Это слова,
скоро пройдёт.
Скоро весна,
там, где зима.
Мбулам со мна -
к сходням с ума!

Не уберечь
плод лишь недель.
Мир - это речь,
если есть эль[l]:
бла́гу, как весть,
пить по чуть-чуть.

Если ж не есть,
не обессудь:

Стеньгой дымы,
трубы трубят -
больше чем мы,
больше себя.
Крепь и рожон.
В крепе гробы.

Нехорошо.
Да уж, увы.

Лечит и жжот
боли нектар.
Боже - mine go[l]d!
Morning so стар!
Море лихва́,
больше - причин.

Это слова.
Мы так молчим.

------
* Почему-то не получается поставить квадратные скобки в названии.
Правильное название «Wor[l]d» нарисовано на картинке.