В твоих руках Инна Гаврилова

Вера Бондаренко-Михайлова
 Вдохновение здесь http://www.stihi.ru/2017/04/14/3482
оригинал

Рождаюсь вновь в твоих руках.
Как сладко это воскрешенье!
Ловлю  опять в твоих глазах
своё былое отраженье.
Всё стерла ластиком судьба:
другие лица, боль и годы...
Меня,  не бывшую вчера,
вписал ты в чистый лист кроссворда,
где в каждой клетке бьётся жизнь.
Глаза и руки только знают,
как труден горлу зов: - "Вернись!"-
как в этом стоне оживают...
из забытья,  где я была
бескрылой, безголосой птицей,  -
твоих ладоней два крыла,
в любовь уносят,  чтоб родиться...



Вільний переклад Віри Бондаренко 4


Народжуюся знов в твоїх руках.
Яке ж солодке воскресіння!
Ловлю я знову у твоїх очах
Своє мов в дзеркалі видіння.

Та доля  гумкою  все стерла
Інші особи, біль і роки...
І я жива в тобі, не вмерла
Прошиті мною твої кроки

Де в кожній думці пульсик б'ється
«Вернись!» - вуста твої благають
Із забуття щоб возродиться
Відкрий долоні - Най літаю!

Спасибо Инне Гавриловой за вдохновение