Сказка. Тайна древней гробницы

Вероника Ромашкина
         
                "Бери ношу по себе, чтоб не падать при ходьбе"
                Эпиграф подсказал прекрасный автор Юрий Классик.               
               
               

                Сказка в двух частях.

                Часть первая.

               

   Очень давно в бедной хижине жил старик. Звали его Силад. У него был
единственный сын по имени Авирсай, а жена давно умерла.
 
   В той стране правитель был жестокий и ненасытный. Каждый год он отправлял
отряды воинов собирать налоги со своих подданных.
   
   Старый Силад не имел денег, чтобы заплатить правителю очередной налог. Тогда
он сказал своему сыну:
 - Авирсай, подойди ко мне!
   Юноша подошёл.

 - Слушай меня внимательно, сын! Мы очень бедны, а налог платить надо. Ступай к
скале Нашуд, там есть древняя гробница. Спустись через одну из трещин под землю и
отыщи железную дверь. Когда откроешь эту дверь, то увидишь лестницу, ведущую
вниз. Спустись только на три ступени вниз, только на три, слышишь, сын, наклонись
и пошарь рукой в песке под ногами. Ты найдёшь три золотые монеты, возьми их и
немедленно возвращайся обратно. Ты понял меня, мальчик мой?

   Авирсай сказал: - Да, понял, отец!
 - Ни в коем случае не спускайся ниже, чем на три ступени! Заклинаю тебя всеми
богами Вселенной! Дай мне слово, что ты не нарушишь моего приказа!

   Авирсай, чтобы успокоить отца, поклялся страшной клятвой.

   Утром следующего дня юноша взял лепёшку, налил в пустую тыкву воды и пошёл к
древней гробнице. Только к вечеру достиг он скалы Нашуд.

   Спускаться под землю в темноте он не захотел, поэтому лёг под невысокой
чинарой и уснул крепким сном. Однако, сон его был недолог.
 
   Среди ночи Авирсай услышал пение. Чистый и звонкий голос выводил прекрасный напев.

   Юноша встал и решил посмотреть, кто так чудесно поёт. Он подошёл к самому
входу в гробницу.
 
   В этих местах происходили частые землетрясения, и вход частично обвалился,
образовались многочисленные трещины.

   Голос долетал из-под земли. Эта мелодия так заворожила юношу, что он без
страха стал спускаться по одной из трещин под землю.

   Не видно было ни зги, ноги скользили по песку и камням, но Авирсай упрямо шёл
вперёд на пленительный зов хрустального голоса.

   Вскоре он увидел свет.  Горящие факелы на стенах освещали некогда большой зал.
Эта гробница была давно разграблена, но кое-что, всё-таки, уцелело.

   Авирсай увидел железную дверь. Юноша распахнул её. Песня слышалась как раз
оттуда. Забыв про данную отцу страшную клятву, он спускался всё ниже и ниже по
полуразрушенным ступеням каменной лестницы.

   Наконец, Авирсай увидел ту, чей голос проник ему в самую душу и покорил его
сердце.

   На высоком постаменте, подогнув под себя ноги, на звериной шкуре сидела такая
красивая женщина, каких ему ещё никогда не доводилось видеть.

   Волосы у неё были чёрные и блестящие. Они водопадом спускались с её плеч и
покрывали шёлком весь постамент.

   Глаза у неё были бездонные, как колодцы, в них отражались сияющие звёзды. Губы
были сочнее самых сочных вишен.

   Кисти рук и стопы были белые и изящные. Когда женщина встала ему навстречу,
то юноша увидел, что тело её обёрнуто прозрачной материей, которая скорее
открывала, чем закрывала то, что было под ней. И тело её было совершенно.    

   Нужно ли говорить, что Авирсай тут же влюбился в красавицу и упал к её ногам.

 - Кто ты, о, юноша? – Спросила женщина.
 - Меня зовут Авирсай, - трепеща от страсти, сказал он.

 - А меня зовут Дилли, я хранительница этой заброшенной гробницы и всех сокровищ,
скрытых здесь. Признайся, Авирсай, ты пришёл за моими сокровищами?!

 - Нет, о, несравненная Дилли! – Ответил юноша, - я пришёл взять всего лишь три
золотые монеты, лежащие на третьей ступеньке сверху. Я даже и не подозревал о
том, что здесь обитает такая красавица, и могут быть скрыты сокровища!

 - Значит, ты, Авирсай, находишь меня красавицей? – Спросила Дилли, поводя
белыми плечами.

 - Да, о, божественная Дилли! Ты – само совершенство! – Так отвечал потерявший
голову юноша.

 - Может быть, ты скажешь, что безумно любишь меня? – Спросила красавица и
улыбнулась ему.
 
 - Да, да, несравненная! Я люблю тебя так, как никто не может любить! – Вскричал он.

 - Может быть, ты скажешь, что готов выполнить любое моё пожелание? – И Дилли
потянулась, как кошка, всем телом.

 - Зачем ты спрашиваешь, драгоценная! Посмотри мне в глаза, и ты прочтёшь в них
про мою любовь! – Сказал Авирсай и протянул к ней руки, чтобы обнять её.

   Соблазнительница ловко увернулась и сказала:
 - Э-э, нет! Для объятий и поцелуев время ещё не пришло! Сначала выслушай меня!

 - Госпожа моя, говори! – Воскликнул юноша.

 - Давным-давно меня похитил из дома моего отца колдун Шейзун, который умеет
превращаться в лихого скакуна. Так быстро мчится он по земле, что его никто не
может догнать! Так вот, чтобы освободить меня из-под его власти, ты должен
погубить Шейзуна. Согласен ты на это или нет?

 - Ненаглядная Дилли, я согласен сразиться с колдуном, чтобы освободить тебя! –
Закричал Авирсай.

 - Шейзуна нельзя убить, но его можно заманить в ловушку! Ты пойди и выкопай в
чистом поле огромную яму, как копают охотники на слона.
 
Затем закрой её ветвями и забросай мусором, чтобы ничего нельзя было заподозрить.
Затем пойди к колдуну и скажи ему, что ты хочешь посостязаться с ним в беге.
 
Он будет смеяться над тобой, но ты стой на своём! Когда он согласится, то ты беги
в сторону приготовленной ловушки. Рассчитай всё так, чтобы тебе через неё
перепрыгнуть, а он пусть провалится.

Тогда ты закрой яму брёвнами, сверху положи огромную кошму и засыпь землёй, да
так хорошенько, чтобы Шейзун никогда не выбрался!

Возьми из моих рук золотые подковы. Перед тем, как начать состязание с колдуном,
прикрепи эти подковы к рукам и ногам. А теперь иди и сделай всё так, как я тебя
научила! – И она отпустила Авирсая.

   Юноша был от любви, как в тумане. Он вышел на ровное место, выкопал глубокую
и широкую яму, закрыл её тонкими ветвями и забросал мусором, так, чтобы не видно
было следов.

   Затем Авирсай пришёл к жилищу Шейзуна и сказал ему:
 - Великий колдун Шейзун! Услышал я, что ты быстро бегаешь, почти так же быстро,
как я, и пришёл проверить этот слух. Выйди наружу и покажи своё умение!
 
   После этих слов юноши вышел наружу страшного вида не то зверь, не то человек,
да как рявкнет:

 - Что это тут за козявка пищит?! Кто тут такой смелый?! Кому стала жизнь в
тягость?!

   Увидел Авирсай Шейзуна, испугался, но вида не подал и говорит:
 - Приветствую тебя, колдун Шейзун! Разговаривать ты хорошо можешь, а теперь
давай поглядим, как ты бегаешь!

   И юноша припустил бежать, а на ноги и на руки заблаговременно золотые подковы
надел. Такие быстрые оказались подковы, так понесли Авирсая, что только
замелькало всё кругом.

   Несётся юноша, ног под собой не чует, а сам думает: «Бежит ли за мной колдун,
может, я напрасно и силы трачу?»

   Оглянулся слегка назад, а колдун - вот он! Прямо, в затылок дышит, на пятки
наступает! Ещё быстрее побежал юноша, но чувствует, что Шейзун его настигает, а
до ямы-ловушки всего-ничего осталось!

   Из последних сил Авирсай перескочил через край ямы, только услышал, как
затрещали сучья, попался-таки Шейзун в ловушку!

   Подошёл юноша к краю и заглянул вниз, а там, как разъярённый зверь, ходит и
рычит колдун.

   Юноша принялся закладывать верх ловушки брёвнами, затем закрыл огромной
кошмой, затем стал заваливать землёй и камнями. Целую гору сверху насыпал, чтобы
никому и в голову не пришло, что под землёй кто-то сидит.

   Много времени ушло на это, но зато, сколько радости было у Авирсая, когда он
думал о несравненной Дилли.

   Сделал Авирсай, что ему было велено, и пошёл обратно к горе Нашуд. В темноте
не захотел он спускаться под землю, а лёг под чинарой и крепко уснул.

   Среди ночи услыхал он чудесный  голос и проснулся. Прислушался Авирсай и
сказал сам себе:

 - Как красиво поёт женщина, но это не Дилли, у неё голос и выше и звонче! Пойду
взгляну, кто это поёт!
 
   Стал Авирсай спускаться под землю по трещине, увидел железную дверь, открыл
её и пошёл по лестнице вниз.

   Опять открылся его взору высокий постамент и сидящая на нём прекрасная
женщина. Так она была хороша, что юноша и глаз от неё оторвать не мог.

   Волосы у женщины были огненные, глаза зелёные, как царские изумруды, лицо
свежее, губы, как лепестки розы.

 - Кто ты, о, юноша? – Спросила красавица и поднялась ему навстречу.

   Полуобнажённое тело её было безупречно, руки и ноги точёные, как из белого
мрамора.

 - О, несравненная! Меня зовут Авирсай. Я пришёл за своей невестой Дилли. Не
знаешь ли ты, где я могу её найти?

   Услышав эти слова, красавица расхохоталась.
 - Твоя невеста Дилли сбежала со своим возлюбленным на край земли! Тебе никогда
не найти её!

   Юноша страшно опечалился и сказал:
 - Ах, зачем она так жестоко обманула меня? Ведь я победил Шейзуна, чтобы она
смогла выйти за меня замуж!

 - Не горюй, храбрый юноша! – Сказала красавица, - возьми в жёны вот хотя бы
меня! Ведь я гораздо красивее Дилли, не правда ли?
 
   Авирсай посмотрел на неё и сказал:
 - Ты прекрасна, как звезда на ночном небосклоне! Как же тебя зовут?

 - Моё имя Ивва и мне всего пятнадцать лет! – Ответила дева.

 - Хорошо, я согласен взять тебя в жёны. Приди скорее в мои объятья! – И юноша
хотел прижать Ивву к своей груди и поцеловать, но она ловко увернулась и сказала:

 - Сейчас не время для объятий и поцелуев! Скоро сюда придёт мой хозяин, злой
колдун Лоан. Если ты не избавишь меня от него, то я никогда не смогу выйти за
тебя замуж!

 - Как же я могу избавить тебя от Лоана? – Спросил Авирсай.

 - Я тебе скажу, как! Лоан имеет быстролётные крылья за спиной. Ты должен взять
большой чан, затем пойти в лес, набрать пагачной* смолы и заполнить ею этот чан.

Затем пойди к колдуну Лоану и скажи ему, что хочешь посостязаться с ним, потому
что тоже имеешь крылья за спиной! Колдун будет над тобой смеяться, но ты стой на
своём.

Когда же он бросится догонять тебя, то лети к чану со смолой. Всеми правдами и
неправдами сбрось колдуна в смолу.

Когда он перепачкает крылья в смоле, ты пусти в него горящую стрелу. Смола
вспыхнет, и крылья Лоана сгорят. Только так ты сможешь избавить меня от злого
хозяина и женишься на мне!

   Сказав эти слова, Ивва дала Авирсаю два орлиных крыла и отпустила его.

   Очень хотелось юноше жениться на златокудрой красавице, поэтому он поспешил
выполнить всё так, как она ему приказала.

   Он заказал у медника огромный медный чан, наполнил его пагачной смолой и
пошёл к логову колдуна Лоана.

   Прикрепив крылья за спиной, Авирсай закричал так громко, чтобы его услышал
колдун:

 - Эй, Лоан, злой колдун! Я слышал, что ты умеешь летать почти так же хорошо, как
я! Вот и пришёл проверить этот слух! Выходи скорее, и помчимся вперёд, проверим,
кто сильнее из нас двоих!

   Не успел юноша сказать, как вылетел из логова страшный колдун в чёрных перьях
и полетел вперёд быстрее ветра.

   Авирсай, не мешкая, полетел за ним. Мчится так, что воет в ушах ветер, а сам
думает: «Как мне сделать, чтобы Лоан полетел туда, куда мне нужно?»

   А колдун недаром славился быстротой своих крыльев. Видит Авирсай, что Лоан
вот-вот улетит и скроется из глаз.

   Принялся юноша так сильно махать крыльями, что настиг колдуна, насел на него
сверху, сжал ногами шею и полетел в ту сторону, куда ему было нужно. А Лоан
сопротивляется, не сдаётся. Стали они бороться между собой.

   Видит Авирсай, что нужно ещё немного пролететь, и они будут возле чана со
смолой. Напрягая последние силы, юноша принялся спускаться с высоты и свалился в
чан вместе с колдуном.

   С трудом Авирсай выбрался из смолы, нашёл спрятанную стрелу, запалил на ней
паклю и выпустил стрелу в Лоана.

   Тут же вспыхнула горючая смола. Не смог колдун выбраться из чана с горящей
смолой и погиб в огне. А юноша закопал обгорелый чан и всё, что осталось, чтобы
и следов этого места невозможно было найти, затем пошёл обратно.

   Много времени и сил понадобилось юноше, чтобы выполнить задуманное, но он не
сожалел об этом, ведь в пещере скалы Нашуд его ждала желанная Ивва.

   Авирсай вернулся ночью и не захотел спускаться вниз в темноте, а лёг под
чинарой и уснул крепким сном. Среди ночи услышал юноша пение и проснулся.

  «Никогда прежде не слышал я такой  прекрасной песни! Что за незнакомка поёт,
как ранза?» **  - Подумал про себя юноша и стал спускаться в пещеру.
 
   Вновь увидел он перед собой железную дверь, открыл её и пошёл вниз. На
постаменте сидела дева со светлыми, как лён волосами.

   Она была необыкновенно красива. Ясноликая, синеглазая, с нежной, как у
ребёнка, кожей и таким же нежным голосом, она сразила юношу своей красотой.
 
 - О, прекрасная дева! Это ты так сладко пела сейчас? – Спросил юноша.

 - Да, я! А ты кто, назови своё имя! – Сказала дева.

 - Меня зовут Авирсай, я пришёл за своей невестой Иввой! Сделай милость, скажи
мне, где она? – Сказал юноша.

   Красавица расхохоталась в ответ:
 - Твоя Ивва сбежала со своим возлюбленным на край земли и тебе никогда не
найти её!

   Страшно огорчился Авирсай и сказал:
 - Зачем она так жестоко обманула меня, ведь я всем сердцем полюбил её?

 - Зачем тебе любить изменницу? Если тебе нужна жена, возьми лучше меня! –
Сказала прелестница и повернулась перед юношей на одной ноге, - смотри сам, нет
мне равных по красоте!

   И в самом деле, смотрел на неё Авирсай и взора не мог оторвать. Светлые
шелковистые волосы струились по её обнажённым плечам и достигали стройных
лодыжек, охватывая весь гибкий стан.

   Белоснежная кожа сияла, коралловые губы улыбались, открывая крупные, как
жемчуг, зубы. Дева ещё покружилась перед юношей, маня и завораживая своей
несравненной прелестью.

 - О, богиня моих грёз! О, вдохновение поэта! О, бесподобная! Скажи мне, как
тебя зовут? – Вскричал Авирсай, упал к её ногам и обхватил её колени.

   Дева высвободилась и сказала:
 - Меня зовут Ранза! Ну, говори, согласен ты взять меня в жёны или же нет?

 - Согласен! Конечно же, согласен! – Ответил юноша и протянул руки, чтобы обнять
и поцеловать Ранзу.

 - Э, нет! Сначала ты должен победить непобедимого Фантура, моего хозяина. В
противном случае, он придёт и убьёт меня! – Так сказала дева и заплакала.

 - Не плачь, отрада моих очей! Скажи мне, что нужно сделать, чтобы убить твоего
хозяина, и я всё исполню! – Так сказал Авирсай.

 - Мой хозяин Фантур наполовину человек, наполовину рыба. То есть днём он -
человек, и ходит по земле, а ночью обращается в большую рыбу и плавает в море.

Так вот, я дам тебе хвост и рыбью чешую, чтобы ты надел их и смог поплыть к
Фантуру. Но перед этим ты должен взять у рыбаков крепкую сеть и сделать из неё
ловушку.

Затем ты наденешь рыбью чешую, поплывёшь под водой к жилищу Фантура и скажешь
ему, что хочешь посостязаться с ним в скорости.

Он будет над тобой смеяться, но ты стой на своём. Когда колдун согласится, ты
плыви быстрее к приготовленной ловушке и замани его туда.

Рассчитай всё так, чтобы к утру он не смог выйти на поверхность и погиб под водой.

   Юноша сделал всё так, как ему приказала девушка. Он надел на своё тело рыбью
чешую с широким хвостом, приплыл к жилищу Фантура, вызвал его на состязание,
заманил в ловушку, в которой колдун и погиб, не имея возможности выйти из воды
на землю.

   Много усилий затратил Авирсай, но ничуть не сожалел об этом потому, что в
пещере его ждала ненаглядная Ранза.

   Вернулся юноша к скале Нашуд глубокой ночью. И хотя было совсем темно, он
решил спуститься в пещеру.

   Осторожно ступая, юноша пошёл вниз. Вскоре оказался он перед железной дверью,
открыл её, отсчитал три ступени вниз, наклонился, пошарил рукой в песке под
ногами, взял три монеты, про которые говорил ему отец, завязал их в пояс и пошёл
далее.

   Очень удивился Авирсай, что не горят ни факелы, ни светильники. Взял тогда
юноша кремень, высек искру и зажёг факел.
 
   При свете факела открылся Авирсаю постамент, а на нём вместо прекрасной девы
лежало ужасное чудище и спало крепким сном. Почуяло чудище присутствие человека
и проснулось.

 - А, это ты, неугомонный Авирсай! А я надеялся, что ты погибнешь на этот раз! –
Зарычало чудище.

 - Где моя невеста Ранза? Отвечай, а не то я убью тебя! – Закричал Авирсай и
бросился на чудище.

   Но оно ловко увернулось и захохотало:
 - Твоя невеста? А вот она!

   И тут же обратилось безобразное существо в прекрасную деву, которая сказала:
 - Это ты, мой возлюбленный герой? Я так ждала тебя! Приди же в мои объятья!

   Бросился юноша вперёд, чтобы обнять свою ненаглядную Ранзу, но не смог.
Чудище ускользнуло из его рук.

 - Остальные твои невесты тоже здесь! –  Завопило чудище и показало Авирсаю
образы  прекрасных Дилли и Иввы.
 
   Захотел юноша обнять их, но очутился в цепких лапах мерзкого чудовища,
которое принялось душить его.

   Тогда юноша изловчился, надел на руки и ноги золотые подковы и побежал так
быстро, как только мог! Ударилось чудище о железную дверь и выпустило из лап
юношу.
 
   Так стремительно бежал Авирсай, что золотые подковы одна за другой упали с
его рук и ног. Остановился юноша, посмотрел назад и видит, что чудище вот-вот
его настигнет.

   Тогда прикрепил Авирсай за спину крылья и полетел. А чудище не отстаёт,
прыгает за ним так высоко, как огромная жаба.

   Устал юноша, опустился на землю в надежде спрятаться в лесной чаще. Пока
продирался через лесные заросли, все крылья в клочья изорвал так, что пришлось
их бросить.

   Мучаясь жаждой, вышел Авирсай к озеру и захотел напиться воды, а чудище тут,
как тут, бросилось на юношу.

   Надел Авирсай на себя рыбью чешую и хвост, нырнул в озеро  и поплыл неизвестно
куда, лишь бы подальше от чудища.

   А в озере жили большие рыбы. Мучимые голодом, бросились они на юношу и стали
кусать его.

   Выскочил он из воды, а рыбью чешую и хвост бросил, ведь они пришли в полную
негодность.

   Увидело чудище, что Авирсай и подковы, и крылья, и рыбью чешую с хвостом
потерял, и отстало от него.

   Пришлось юноше возвращаться домой пешком. Долго шёл он и вернулся, наконец,
в родной город.

   Смотрит, а дом его пуст. Стал он расспрашивать соседей об отце. Ему сказали,
что воины правителя забрали Силада в темницу, пока не отдаст господину всего
долга.

   Тогда пошёл юноша к дворцу правителя и отдал в казну золотую монету. Слуги
вывели из темницы Силада и отдали Авирсаю. Обрадовались встрече сын и отец.

   Когда они вернулись домой, то сын всё рассказал отцу и повинился перед ним,
что не послушался его, а отец пожурил сына и простил его. Через некоторое время
Авирсай женился на простой девушке по имени Кассавия. Она была из семьи
горшечника.


                Вера Зеленова                07.01.2012 г.



                ***


                часть вторая:   http://stihi.ru/2025/10/04/1445


               
               
                Послесловие или предыстория, или эпилог.

                Эта сказка сама написалась. Меня несло по сюжету.

                У меня было ощущение, что я сплавляюсь по бурной реке.

                Вся в белой пене, в холодных брызгах, несомая скоростью
                течения, кружась в омутах, сталкиваясь с выступами скал.

                Всё происходило очень быстро - поворот, накрыло волной,
                вынесло на стрежень, обрызгало ледяной водой, развернуло,
                ударило о камень и я чудом не пошла ко дну...

                Я бегом записывала свои ощущения и описывала повороты сюжета.

                С радостью говорю - я всё-таки создала эту сказку.

                С наилучшими пожеланиями!   )))


                ***