(оригинал)
I fear that so much of me has been 
given away -- 
to the wind, 
to the silence in which I speak my poetry 
to 
Oh, the torture of other people... 
their negligence, their wants and their 
sinfulness... 
where, where is it that I may leave the 
world? 
Perhaps all I have is my mind, a refuge 
of sorts... 
and what a gift it is to be swallowed by 
my own mind.
(перевод)
Я боюсь, что большая часть меня 
была отдана -- 
ветру, тишине, которой я читаю свою поэзию, 
о, страданиях других людей... 
их пренебрежению, их желаниям и 
греховности. 
Где, где я смогу сбежать от этого
мира? 
Наверное, все, что у меня есть, это 
мой разум -- 
некое убежище. 
Какой дар -- быть поглощенной 
собственным разумом.