Не потеряйте голову свою - Валентина Дробышевская

Серж Конфон 2
вольный перевод стиха Валентины Дробышевской "Сваю не страцьце галаву", басня,
источник здесь: http://www.stihi.ru/2017/10/01/2478


Исчез хозяин как-то на день.
Тут вдруг неведомо, зачем,
зашёл на двор кобель, не ладен,
породы не понять совсем.

И тут же поучать всех начал,
как модно лаять, чтоб удача
не уходила со двора-
всё, думал, будет на ура.

-От роду ни к чему нам лаять,-
кричал козёл, квохтали куры.
-С какой же стати, псова харя,
рядиться нам в собачьи шкуры?!

-Не слышал лая индюка
никто у нас за все века!
И на селе тут всякий знает:
петух всегда поёт- не лает!

Гвалт начался. Тогда кобель
завыл, как волк на полнолунье.
Все враз замолкли. Он пропел,
на пень залезши,"аллилуйю":

-Родные! Лучшего хочу,
тому по-новому учу!
Поразумеете вы разом:
ведь лай- дорога в высший разум!

Корова всё пережевала
и по-собачьи забрехала.
Что зазвучало в ту минуту,
взаправду было очень круто.

Перекроили алфавит,
слова, как яица, кололи.
На всю деревню, как могли,
"на современный лад" мололи.

Хозяин в дом- кобель исчез.
Он где-то шастает по свету...
И, говорят, он в деле весь:
свой бред доверил интернету.

А может, он пожаловал и к вам
и свой "модерн" внедряет как бальзам?!

          - - -

Брехать и без науки каждый может,
а глупость жить на свете не поможет.
Под лживую о благе болтовню
не потеряйте голову свою!