Шумел камыш - english

Евгений Ратков
Выборочный экви-перевод
русской народной песни
«Шумел камыш»


Reed was rustling, trees were bending,
And all the night it was very dark...
Two happy lovers at that moment 
Were wandering in a summer park.

- If mother will ask you in the morning:
Where have you been, where did you go?
You say: - I was  there in the garden,
And I had lost  the way back home.

If mother will be very angry,
Come back to me,  I’ll wait for you.
...When she had come, he wasn’t there,-
The  words  "I’ll wait" were not  true.

Reed was rustling, trees were bending,
And all the night it was very dark...
Two happy lovers at that moment 
Were wandering in a summer park.


========================================
Текст (оригинал, выборочно:)


Шумел камыш, деревья гнулись,
А ночка темная была…
Одна возлюбленная пара
Всю ночь гуляла до утра.

Придешь домой, а дома спросят:
«Где ты гуляла, где была?».
А ты скажи: «В саду гуляла,
Домой тропинки не нашла».

А если дома ругать будут,
То приходи опять сюда…
Она пришла: его там нету,
Его не будет никогда.

Шумел камыш, деревья гнулись,
А ночка темная была…
Одна возлюбленная пара
Всю ночь гуляла до утра.