the outsider

Солитудо
ведь проще облачиться в камень,
чем сделать шаг навстречу,
чем сжечь себя в своем же пламени
и чем беду навлечь, но
у нас тут не считаются, и не считается,
что ядовитостью пропитан воздух,
а он отравлен, плоский
камень
просто.
нет, не кричите слишком громко,
он слышит шепот,
и не стучите в дверь, что заперта.
молите господа,
молитесь, господа.
он чует одинокий ужас,
и серым холодом пропитана вся шерсть.
подумать только, ведь на ужин
он догадался сам себя же съесть.
хлестая ветром старые развалины
былого замка под замком:
"ау, вы здесь? вы звали меня?"
они не звали, эхом:
"ни - ко - го"