Брось печали. Эйхендорф

Ольга Кайдалова
Lass das Trauern

            Lass, mein Herz, das bange Trauern
            Um vergangnes Erdenglueck,
            Ach, von diesen Felsenmauern
            Schweifet nur umsonst der Blick.

            Sind denn alle fortgegangen:
            Jugend, Sang und Fruehlingslust?
            Lassen, scheidend, nur Verlangen
            Einsam mir in meiner Brust?

            Voeglein hoch in Lueften reisen,
            Schiffe fahren auf der See,
            Ihre Segel, ihre Weisen
            Mehren nur des Herzens Weh.

            Ist vorbei das bunte Ziehen,
            Lustig ueber Berg und Kluft,
            Wenn die Bilder wechselnd fliehen,
            Waldhorn immer weiterruft?

            Soll die Lieb auf sonn'gen Matten
            Nicht mehr baun ihr praechtig Zelt,
            Uebergolden Wald und Schatten
            Und die weite, schoene Welt? -

            Lass das Bangen, lass das Trauern,
            Helle wieder nur den Blick!
            Fern von dieser Felsen Mauern
            Blueht dir noch gar manches Glueck!
-------------------------------------
«Брось печали» Эйхендорф

Брось, мой друг, свои печали
О том счастье, что ушло,
Тщетно не води очами
Над довлеющей скалой.

Разве всё уже умчалось:
Юность, песня, майский свет?
Жажда лишь, тоска осталась
У тебя в груди, поэт?

Птички в воздухе порхают,
По морям суда плывут,
Их напев не утихает,
За собой они влекут.

Неужели победима
Радость, что средь гор живёт,
Если спутаны картины,
Если рог лесной зовёт?

Разве не должна под солнцем
Воздвигать Любовь свой храм,
Золотя леса до донца,
Свет неся большим мирам?

Брось же робость, брось печали
И опять смотри светло!
Счастье из скалистой дали
Сладкой розой расцвело!

(1.11.2017)