З Тобою лиш щаслива Пер. В. Агапова

Маргарита Метелецкая
    "Служить Ему - для души услада,
     Всё моё естество посвятила я этой цели   
     Уже не пасу я стадо,
     Для меня нет иного дела,
     Как только учиться любить и любить -
        всецело. "
         св.Иоанн Креста


    Знов Місяць сумно спозира ,
    Як ніжність скапує з пера ,
    Коли пишу Тобі я ,
    Моя Любов й Надія...

    Коли, невтішена , не сплю
    І свічку жалісно палю ,
    Вимучую чорнила ,
    Бо лиш Тобою снила ...

    Поглянь : я - віск. А де ж печать ?
    А де ж Закона благодать ?
    Сакральні покривала
    Все застять істин славу !?

    О , як очікую їх світ !
    Коханий , надішли привіт
    З висот Твоєї кручі ,
    Як гідна я заручин ,

    Володар мій і Диво , -
    З Тобою лиш щаслива !..

                Перевод - Валентина Агапова
                http://www.stihi.ru/2017/10/31/3133
    

А Месяц с высоты взирал,
Как нежность капает с пера,
Когда Тебе пишу я вновь,
Моя Надежда и Любовь…

Я, безутешная, не сплю,
И за свечой свечу палю –
Всё извожу чернила,
Тобою грежу, милый…

Смотри: я – воск. А где печать?
А где Закона благодать?
Сакрально покрывала
Всё застят истин славу?!

О, как я жажду истин свет,
Любимый, мне пришли привет
С высот Небесной кручи -
Помолвка не минуча ль?

Владыко Ты и Диво !
С Тобой мне быть счастливой!..


                Перевод - Кариатиды Сны


Знал месяц, грустно глядя вниз,
Как нежность капает на лист,
Когда пишу Тебе я,
Моя Любовь, надеясь ...

Когда, в отчаянье, не сплю,
Я свечку жалостно палю
И извожу чернила,
чтоб про Тебя лишь снилось ...

Гляди: я - воск. А где ж печать?
А где ж закона благодать?
Сакрально покрывала
Мне застят истин славу!?

Как ожидаю я , мой свет...
Любимый мой, пришли привет
С высот Твоих небесных,
Достойна ль стать невестой?

Мой Господин и Чудо -
С Тобой счастливой буду!..


                Перевод - Злата Устова





и знает лунная пора,
как нежность капает с пера,
когда пишу Тебе я
и веря, и надеясь…

совсем не спится по ночам,
и жалостно горит свеча,
изводятся чернила,
когда Тебя нет, милый…

смотри: я -- воск! а где ж печать?
я научаюсь замечать
сакральных истин метки…
пришли, Любовь, привет мне!

о, как мне нужен этот свет
с вершин Твоих… и в мире нет
сильнее жажды этой --
Тобою быть согретой!


                Вольный перевод - Серж Конфон
                http://www.stihi.ru/2017/10/30/7819


Знал месяц,грустивший вчера,
как капала нежность с пера,
когда я писала Тебе,
Надежде,Любви и Мечте...

Когда безутешно не сплю
и жалкую свечку палю,
вымучивая слова,
Тобою одним жива.

Взгляни: я же воск... Где ж печать,
Завета Любви благодать?
Какие же личные тайны
скрывают Твой свет неслучайно?

О,дай же мне истины свет!
Пошли мне,Любимый,привет
с высот вожделенных Твоих,
прими мой невестливый стих,

мой дивный души Обладатель,
прекрасной судьбы Созидатель!
Ты лепишь меня! Ты тревожишь!
С Тобою лишь счастье,мой Боже!






 Аватар - Игорь Майков "Ангел"