Солнце впрок

Акулина Тамм
СОАРЕ КУ СУРПЛУС

– Клошка моаре, ши тоць пуий,
Мамэ, ын оградэ!
Рэстигниць пе спате-с уний,
Алций мор грэмадэ!
– Се бронзязэ ка ши тине
Пуишор, суб пене,
Кынд дэ ярна пе патине,
Сэ ну-нгеце леня!

  Светлана Гарбажий

перевод с молдавского


СОЛНЦЕ ВПРОК

– Мама! Квочка и цыплята   
Умирают во дворе!
Может, их укутать ватой?
Или «Скорую» скорей?
– Нет, цыплята загорают,
Прячут в перья солнце впрок,
Их зимой оно спасает –
Греет, будто костерок!