Будто бы чудом. Жак Превер. Перевод

Леонид Шуткин
Сделан по просьбе, но раз уж сделан -
решил опубликовать. Оригинал прилагается.

Будто бы чудом,
На дереве апельсины, висят на ветвях.
Будто бы чудом,
Двигается мужчина,
Переставляя, будто бы чудом,
Ноги - одну за другой, чтобы делать за шагом шаг.
Будто бы чудом,
Из белого камня дом позади на земле возведён.
Будто бы чудом,
Остановившись у дерева он
Один апельсин срывает, чистит его и жуёт.
Вдаль кожуру швыряет,
Семечки наземь плюёт...
Утолив, будто бы чудом,
Утренней жажды гнёт,
Будто бы чудом
Он улыбаясь,
Смотрит, как солнце встаёт,
И как мерцает.

Будто бы чудом
Ослеплённый мужчина в дом возвращается, и видит он,
Будто бы чудом,
Спящую женщину. Восхищен
Видом её - юной, красивой
И, будто бы чудом, нагой в свете солнца,
Ею любуется..
И, будто бы чудом, она просыпается,
И ему улыбается.

Будто бы чудом, её он ласкает
И будто бы чудом, она ему вторит в такт.
Итак, будто бы чудом, перелётные птицы пролетают.
Да, пролетают вот так.
Будто бы чудом
Перелётные птицы, что к морю хотят
Так высоко летят.
Птицы над домом из белого камня
Где женщина и мужчина
Будто бы чудом
Любовь творят.

Перелётные птицы над садом,
Где, будто бы чудом, баюкает дерево апельсины
Под утренним ветром,
И, будто бы чудом, бросает
Тень свою на дорогу, которой священник шагает
Нос в цитатнике, цитатник в руках...
И наступает священник на кожуру апельсина,
Которую прочь отшвырнул тот мужчина,
И, поскользнувшись, падает,
Будто
Священник, что поскользнувшись на кожуре апельсина,
Упал на дорогу одним ранним утром.

COMME PAR MIRACLE
Jaques Prevert

Comme par miracle
Des oranges aux branches d’un oranger
Comme par miracle
Un homme s’avance
Mettant comme par miracle
Un pied devant l’autre pour marcher
Comme par miracle
Une maison de pierre blanche
Derri;re lui sur la terre est pos;e
Comme par miracle
L’homme s’arr;te au pied de l’oranger
Cueille une orange l’;pluche et la mange
Jette la peau au loin et crache les p;pins
Apaisant comme par miracle
Sa grande soif du matin
Comme par miracle
L’homme sourit
Regardant le soleil qui se l;ve
Et qui luit
Comme par miracle
Et l’homme ;bloui rentre chez lui
Et retrouve comme par miracle
Sa femme endormie
Emerveill;
De la voir si jeune si belle
Et comme par miracle
Nue dans le soleil
Il la regarde
Et comme par miracle elle se r;veille
Et lui sourit
Comme par miracle il la caresse
Et comme par miracle elle se laisse caresser
Alors comme par miracle
Des oiseaux de passage passent
Qui passent comme cela
Comme par miracle
Des oiseaux de passsage qui s’en vont vers la mer
Volant tr;s haut
Au-dessus de la maison de pierre
O; l’homme et la femme
Comme par miracle
Font l’amour
Des oiseaux de passage au-dessus du jardin
O; comme par miracle l’oranger berce ses oranges
Dans le vent du matin
Jetant comme par miracle son ombre sur la route
Sur la route o; un pr;tre s’avance
Le nez dans son br;viaire le br;viaire dans les mains
Et le pr;tre marchant sur la pelure d’orange jet;e par l’homme au loin
Glisse et tombe
Comme un pr;tre qui glisse sur une pelure d’orange et qui tombe sur une route
Un beau matin