Ты будешь Леди в замке, где я призрак?

Автор Кейн
Yo soy un espectro.
...

Ты будешь Леди в замке, где я – призрак?
Где оставляли тени люди в ризах,
Где пение – молебен к парадизу –
Застыло в стенах;
Кармин и пурпур едва выцвели в неволе,
И в воздухе оборванность на слове,
И памятью придворных и короны
Предстала пыль.

Неслышна поступь; тонколистый вьюн,
Чье волокно как одеянье-изумруд
Камней сокрыло Негев и Амуд,
Ласкает пястья.
Тихий скрип ожившего на миг забрала,
И ветра дуновенье – бездыханный
Лик лудеет на ночном тумане:
Будь моей.

Алтарь нам – зарево космических явлений,
И поднебесье – его свод, плевелы
Только на земле… внутри плевелы,
Но не страшись.
Какой волшебный сад, что прячет звезды!
Здесь некогда напитанные гроздья
Влюбленных чувствами на лозах
Хранили вкус.

Позвольте… Откупорил вино из погребов,
Прими же кварту. Как отрадна кровь,
И как блаженен смертный: клеймом
Освобожденья.
О милая, не протирай печально взглядом
Глаз поволоку – нежный мрамор
Прозрачностью моей предстанет,
Пустотой.

На пальцах завитки – то духа сизый слой,
А пропасть пустоты подобна той,
Какую видят все обретшие покой –
Увидь и ты.
Дерев шептание; тебе даровано спасенье,
Оставь ростки земле на попеченье.
Ведь нет меня, а ты – моя легенда,
Душа моя.

Мои невесты – лишь отходящие ее слои,
И я все боле обращаюсь в пропасть;
Я думаю, в ней что-то происходит;
Не я один.
Брожу сквозь замки в муке неизбывной,
В них люди есть, и есть свои общины,
Но я оставил больше половины
Своих невест.

Влетаю в междустенье, и стоны из углов,
И крики счастия проходят вскользь,
Разноязычные слова; природы зов
Прекрасен тоже.
Что же… распутаю сегодня вновь нутро,
Показывая Леди, каково на той
Земле обетованной, где живой
Я призраком родился.

<иврит>

20.10.17