И этот век с тобою встречи ждёт... А. Навои...

Нина Хижняк
«…Там не было пощады никому.
Настала смерть живущему всему».

А. Навои, из «Рассказа о двух влюблённых»,
«Смятение правоверных», перевод В. Державина.

Твоих «Бесед» в душе моей час настал,
Но вдруг – «Рассказ», и – крой других лекал!

Короток он историей любви
О двух влюблённых, жертвах, средь войны.

Убийца, победителем в войну,
Мужчине меч занёс отсечь главу.

Влюблённая, пощады запросив, -
Шаг пред  врагом - друга вперёд закрыв.

Заспорили они наперебой,
Друг - друга закрывая головой!

Миг смерти отдалён каждым слегка…
Пощада в войне жертвам - дар царя!
 
Ты, Навои, сюжет свой раскрывал
Тем роком, что влюблённых ожидал…

Помилованье? Вдруг да в злобный час,
За чью – то боль судьбой одарит нас!

И в крайний случай, в благодарностях судьбы,
Поступок свой ты ей прибереги.
***
Я знаю то, о, мудрый Навои,
Что град построен именем твоим.

Всего лишь шесть десятков лет ты жил,
В элите справедливостью служил.

Корыстолюбия ты не терпел,
А неимущим помогать умел.

И этот век с тобою встречи ждёт,
Он мудростью твоей давно живёт.

Твоих мне «бейтов»*, нет, не обойти,
Их подлиннику - счастья на пути!

Бейт* - двустишье

19.10.17 г, Н.М. Сегеда