Автор: Миклош Форма, Украина
http://www.stihi.ru/2017/10/19/3277 – на странице автора
---------
Перевод Инессы Соколовой
***
Пальто – роскошное, подкладка – нет.
Уже не выглядит подкладка новой.
Пилата плащ с пурпурным был подбоем*.
Подкладка тусклая досталась мне.
Пальто – как будто новое, и я
ещё в нём молодой, и даже юный,
когда в карманы руки глубже суну,
расправлю плечи... Жду, Любовь, тебя.
И пусть за тридевять земель, пускай
девчоночка форсит в пальто роскошном,
с подкладкой старой, тусклою возможно,
и шепчет в зеркало: «Ещё ласкай…»
*Подбой - 2. Подкладка (одежды, головного убора и т.п.). // Нижняя, оборотная поверхность чего-л.
(по Ефремовой)