Весеннее. Вольный перевод

Алиса Шелихова
Флорбелла Эшпанка "Primavera"
По мотивам стихотворения.

Весна взошла на пьедестал из тризны
И светом озарила всё вдали.
Природа снова радуется жизни,
Сердца, проснувшись, грезят о любви.

Позволь себе уйти от мыслей тяжких.
Гордыня и презренье - страшный грех!
Не надо думать, что тебе, бедняжке,
Обжёгшись раз, нет места для утех.

Пусть запах розмарина, ветра свежесть
Тебя пробудят от дурного сна.
Замрёт сердечко в ожиданьи чуда.

Пусть восхищенье твои веки смежит.
И новая волшебная весна,
Как розы куст, твоей любовью будет!