Перевод сонета Шекспира 27

Елена Горчилина
Уставший от всего, хочу вздремнуть,
Желанный отдых предоставить телу.
Но тут же мозг спешит в далёкий путь,
Я утомлён и нет трудам предела.

И мысленно я улетаю вдаль,
Паломником спешу к тебе навстречу.
И не могу уснуть, в глазах усталь,
Смотрю во тьму, а предо мною вечер.

Нутром воображаю образ твой
И представляю дивное явленье,
Как бриллиант витает предо мной,
И ночь светла, прекрасна на мгновенье.

Так днём покоя нет моим ногам,
А ночью мысли бродят тут и там.