Сонет 84 Уильям Шекспир

Андрей Никаноров
Кто может больше многое сказать
Хвалы честной, что ты  в себе один,
Чью кладезь надо образцом считать
Тому, тебе кто равный господин?
Убожество вселилось в том пере,
Как славой не блеснет его герой,
Кто скажет о тебе в своём стихе,
Что ты есть ты, его рассказ благой:
Пусть подражают зодчему в тебе,
Не трогая природы чистоту,
Прославится его ум в двойнике,
Все с восхищением его прочтут.
Брань добавляешь к счастью своему,
Не ценишь сам себя, любя хвалу.
 
Who is it that says most, which can say more,
Than this rich praise, that you alone, are you,
In whose confine immured is the store
Which should example where your equal grew?
Lean penury within that pen doth dwell
That to his subject lends not some small glory;
But he that writes of you, if he can tell
That you are you, so dignifies his story.
Let him but copy what in you is writ,
Not making worse what nature made so clear,
And such a counterpart shall fame his wit,
Making his style admired every where.
You to your beauteous blessings add a curse,
Being fond on praise, which makes your praises worse.