I нинi, й завжди Маргарита Метелецкая перевод

Нина Уральская
Оригинал:
http://www.stihi.ru/2017/10/04/11148

      Неторкані , палкі слова
      Тобі вкладаю у конверти -
      Такі , що часу їх не стерти ,
      Такі, що створюють дива ,

      Такі , що викрешуть вогонь
      У серці... Й зацілують душу -
      Ховать такі від світу мушу ,
      Тримать під прихистком долонь...

      А Ти - чекати лист звикай
      І позначку мою незриму ,
      Коли не віднаходжу риму,
      Бо захолола тут , як Кай ,

      Серед безглуздих балачок,
      Серед зневірених й безбожних -
      Приходь розрадити , Всеможний ,
      Уловлюй душу на гачок !

      Не стукай - вся Тобі відкрита
      І нині , й завжди - Маргарита ...


Перевод с  украинского Нины Уральской:

Невинно-пылкие слова
Тебе кладу в конверты, прячу -
Их время не переиначит
И не сотрёт - любовь жива!

Слова, что высекут огонь
В холодном сердце, и разбудят, -
Хранить от всех такие буду,
Держать защитницей ладонь.

А Ты - ждать писем привыкай
И тайных знаков логарифмы,
Когда ищу подолгу рифмы,
Здесь замерзая, словно Кай.

Средь тех, кто чествует порок,
Среди в безбожии живущих -
Приди утешить, Всемогущий,
Лови их души на крючок.

Моя же - вся Тебе открыта
Всегда, навечно - Маргарита...