Перевод 65 сонета У. Шекспира

Анна 10
Коль медь, и камень, и земля, и море
Не могут смерти избежать в веках,
То как краса со смертию поспорит,
Чья власть над жизнью не сильней цветка?

О, как медовое дыханье лета устоит
Против осады мстительной крушащих дней
Коль камни нерушимые крошит
Как и врата стальные Время-чародей?

О, жуткое раздумье! Как, увы
Лучший алмаз Времён избегнет разрушенье лет?
Кто остановит Времени шаги?
И порчу красоты чей спасёт запрет?

Ничей, коль чудо не произойдёт
И силою чернил твоя краса не оживет.