Далеко,далеко от степей и долин
Хан Алтай жил с дочкой Катынг.
Знал,что вырастет дочь и уйдёт от него.
Так построил он замок на скале высоко.
И Катынг не видать ни людей, ни зверей,
Только птицы да ветер общаются с ней.
Пролетая с востока, рассказали о Бие,
Красотой восхищались, ум его хвалили.
Бий на востоке, на равнине
Жил скромненько в своей долине,
Катынге песни о любви напевал,
Приветы с птицами ей слал.
Напевы ветер приносил,
Ответ прислать её просил:
"Надеюсь,что настанет час,
Когда смогу обнять я Вас!"
Сердце Катынг разгорелось огнём,
Долго мечтала быть с Бием вдвоем:
" Как же мне быть,как отца обмануть,
Как же в об'ятьях любви утонуть?"
Решила дева:"Завтра в ночь
Уйдёт Катынг из дома прочь".
Решилась, прыгнула с окна-
Уж слишком высока скала!
И побежала средь камней и валунов,
К тому, кто жизнь отдать готов,
За встречу с милою девицей,
Чтобы воды её напиться.
Но тут отец проснулся вдруг
И охватил его испуг:
"Ушла Катынг,бежать,искать,
В погоню воинов послать !"
Три богатыря бегут за ней
(Сартыкпай,Сарлык,Бабырхан),
Но не видать даже теней,
Хитра,ловка Катынг была
И извивалась, как могла.
Бегут ребята по пятам,
Но нет Катынг ни здесь,ни там.
Заметил Бабырхан её,
Схватил за нежное плечо.
Рванул и...оторвал рукав,
Опешил, от неё отстав.
А Катынган, нахмурив очи,
Бежала дальше,что есть мочи.
И вдруг...равнина,тишина...
И здесь она совсем одна.
Ан нет,на встречу Бий идет
И руку Катынг подает:
"Идём, любимая вперёд,
Теперь любовь нас поведет!"
И крепко,крепко обнялись,
Так,что в единое слились.
" Подальше убежать от хана"-
Решили Бий и Катынгана.
На Север Обь теперь течёт,
Любовь двух рек она несёт,
А хан Алтай окаменел
И в горы превратил богатырей.
Стоят так горы на Алтае, а
Бабырхан стоит у края!
Примечание:Сартыкпай,Сарлык,Бабырхан- горы Алтая.Катынг-горная река Алтая перевод
Катунь,Бий-река долин Бия,сливаясь за городом Бийска они образуют реку Обь, которая
Течёт на север.
Фото из интернета,сплав на Катуни.