Там, где не слышно ни зверей, ни птиц...

Таня Зачёсова
Там, где не слышно ни зверей, ни птиц,
Где Волшебство порою видно глазу,
А Явь и Навь не ведают границ —
Возможно пробужденье старых сказок.

В какой-то миг из взмаха птичьих крыл
Вдруг руки белоснежные увидишь,
Девичий стан, что бесконечно мил,
И омут глаз, откуда уж не выйдешь...

Тонка, как будто призрак-силуэт,
Легка, как пёрышко и дева, и одежда.
Из лебедя появится на свет —
Неуловимо, плавно, нежно-нежно!

Поманит за собою в заводь вод
И подбодрит улыбкой лунолика —
Шла девушка, но лебедь вновь плывёт,
Сгибая шею, заходясь от клика*.

А под ногами — хлюпает вода,
Чуть зазевался, вид уже нездешний!
Чужие — расписные берега,
И Осень наваял кудесник Леший.

А лебедь на воде?.. — Пропал и след!
А девушка? — Давно она далече...
А Явь и Навь смеются лишь в ответ,
И холод зябко сковывает плечи.

Там, где не слышно ни зверей, ни птиц,
Но Волшебство порою видно глазу,
Там Явь и Навь не ведают границ,
И можно заблудиться среди сказок.





Автор иллюстрации — Александра Скачкова.







_____________________________________________

*  Клик, клика, муж. (книжн., поэт.). Крик, зов, возглас. Радостный клик. Лебединые клики. dic.academic.ru
Клик — клик м. простореч. 1. Громкий возглас, крик, зов. 2. Крик некоторых диких птиц. Толковый словарь Ефремовой.