the Goat. Rudyard Kipling

Алексей Квятковский
Коза
Rudyard Kipling
Перевод А.Квятковского

Идолов чтя, отдали дитя
В начале времён палачу.
А ныне я за невинную кровь
Своей чистотой плачу.

Одна за всех несу их грех,
Не совершив греха.
С заклания прямо в небеса -
Одна, без Пастуха.

Я выкуп за людской порок,
Я жертвенная тварь.
Меня ведут жрецу под нож,
Где б ни стоял алтарь.

Оригинальный текст:
The Goat
By Rudyard Kipling

They  killed a Child to please the Gods
In Earth's young penitence,
And I have bled in that Babe's stead
Because of innocence.

I bear the sins of sinful men
That have no sin of my own,
They drive me forth to Heaven's wrath
Unpastured and alone.

I am the meat of sacrifice,       
The ransom of man's guilt,
For they give my life to the altar-knife
Wherever shrine is built.