Наливаеться черешня... Елена Касьян

Светлана Груздева
http://www.stihi.ru/2017/09/10/10866


Оригінал:


Наливається черешня,
Віти гнуться до даху,
Сіра птаха нетутешня
Наганяє нам жаху –
То садок крильми покрає,
То затихне вглибині,
То зненацька заволає,
Як дитина уві сні.

Плине час, минає літо
І життя тече крізь нас,
Та печаль несамовита
Повертається щораз...
Хто глядітиме за нами,
Безпорадними людьми,
Колисковими руками
Затулятиме від тьми?

Не тримай мене за душу,
Все, що хочеш, забери,
Але доки час не рушив,
Подивись на нас згори.
Та дарма, ніхто не скаже –
Де зима застане всіх.
Доки перший сніг не ляже,
Доки все не вкриє сніг...
© Елена Касьян


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


Наливается черешня,
Ветви гнуться по ночам.
Птица серая нездешне
Нагоняет страху нам –
То вдруг сад крылами режет,
То затихнет в глубине,
То – ещё рассвет не брезжит –
Вскрикнет, как дитя во сне.

Лето, что вот-вот отчалит…
Протекает жизнь сквозь нас,
Но неистовость печали
Обнимает каждый раз…
Кто присмотрит вновь за нами,
Беззащитными людьми?
Колыбельными руками
Укрывать начнёт от тьмы?

Не держи меня за душу,
Всё, что хочешь, забери,
Но покуда время служит,
Сверху, Боже, посмотри.
Но увы…никто не скажет,
Где зима застанет всех.
Первый снег пока не ляжет,
Всё пока не скроет снег…


Аватар из Инета
Светлая Память Автору...