Пiдступнiсть усамiтнення самотнiх

Миклош Форма
Підступність усамітнення самотніх
із часом грає невеселий жарт,
коли самотність вже невідворотна,
хоча собі шепочеш: «Це лиш гарт...»

І можна гордо голову носити,
і бути у самотності зразком.
А серцю щиро хочеться любити
і поруч біля моря йти піском.

І щоб під ноги – хвилі... Хвилі... Хвилі...
І щоб «люблю» казати в унісон.
І щоб любити. І щоб вас любили.
Іти удвох... І знати, що не сон...

...........................................

Перевод Инессы Соколовой

http://www.stihi.ru/2017/09/07/279

***

Коварство одиночества не мнимо.
Со временем и шутка как печаль.
И вот уже она неотвратима,
но также шепчешь: «Крепок я как сталь ...»

Пусть гордо голову носить не сложно,
и в одиночестве быть образцом,
но сердцу хочется любви неложной
и к морю радостно идти песком.

И чтоб под ноги – волны... волны были...
И чтобы «люблю» услышать в унисон.
И чтобы любить. И чтоб тебя любили.
Идти вдвоем... Поверить, что не сон...

......................................

Наталья Спасина 2

Коварством одиночество чревато.
Нелепость шуток время преподносит.
Из этой бухты часто нет возврата,
И ты нескладно обвиняешь осень…

Хоть голову несёшь всё также гордо,
Стараясь не выказывать печали,
Мечтая о любви, простой, немодной,
Бродить вдвоём закатными ночами

Песчаным пляжем… волны под ногами,
И чтоб люблю…люблю… шептать дуэтом.
Чтоб Вы, чтоб Вас безумно обожали…
Чтоб счастье не рассыпалось с рассветом.