Ex Lover s Lover - Voltaire, версия перевода

Docking The Mad Dog
      Ex Lover's Lover – Voltaire, версия перевода

Three heavy stones will keep it from floating,
Weigh it down to the bottom, food for the fishes.
And I know that it won't be discovered
'cause I will be careful, so very careful.

What if it doesn't rain for days
and the river is reduced to its muddy bed?
With the corpse exposed I would work in haste,
And I might bury the bones in a shallow grave.

And the rain comes and moves rocks and the stones,
Washes away all the dirt and the mud flows,
Bones are exposed and well,
You know how that goes!

I wait for the day when I finally defile,
The bodies of my ex-lover's lovers.
I'll pile high to the sky,
The bodies of my ex-lover's lovers.

Die die die die die die,
Die die die die die die die,
Watch them die. [2x]

I saw you with him. You looked so happy.
All of that can change, cause I am so lonely.
And I have lots of time to send you straight to the Devil.
I'm taking my time,
To plan your demise.
What if I were to cut you up and mail each part
To a different town?
It would take the most,
Brilliant private eye,
The rest of his life,
Just to put you together.
A piece in each mailbox all over the planet,
From Moscow to Tokyo to Guadalajara.

I wait for the day when I finally defile,
The bodies of my ex-lover's lovers.
I'll pile high to the sky,
The bodies of my ex-lover's lovers.

I wait for the day when I finally destroy,
The bodies of my ex-lover's lovers.
I'll pile high to the sky,
The bodies of my ex-lover's lovers.

Die die die die die die,
Die die die die die die die,
Watch them die. [2x]

I saw you with him, you looked so happy.
That will never change because I know myself too well.
I don't have the courage,
To carry out my dreams,
And only there will I see them,

Die die die die die die,
Die die die die die die die,
Watch them die. [x4]

    Lyrics: Aurelio Voltaire
    Album: The Devil's Bris, 1998
-----------
Послушать можно по ссылке (там только аудио, 4:51)
Voltaire - Ex Lover's Lover OFFICIAL
https://youtu.be/8DxUHeiFHmo

Voltaire - How to Play "Ex Lover's Lover"
https://youtu.be/cUNZGY5cKQU  (здесь пояснение, что песня простая, играется всего на 2-х аккордах)
=============
    Aurelio Voltaire Hernandez (born January 25, 1967) – современный американский автор и исполнитель (родился на Кубе) в жанре «дарк-кабаре» (Dark cabaret), aвтор серии книг на тему готической субкультуры.
    Настоящее имя – Аурелио Вольтер Эрнандез (исп. Aurelio Voltaire Hernаndez).

    Википедия: С самого первого альбома (The Devil's Bris, 1998) в его творчестве было много неожиданных и противоречивых сочетаний: музыкант вдохновлялся библейскими мотивами и пиратской романтикой, творчеством Эдгара Аллана По и приключениями героев Стар Трека, вечными философскими вопросами и банальными бытовыми проблемами. На многих альбомах весьма ярко представлены этнические мотивы, связанные как с кубинскими корнями музыканта – культ Санта Муэрте, мексиканский День мёртвых – так и с отсылками на многие другие мировые культуры и религии – иудаизм, вуду, историю христианства – от первых крестовых походов до современных телевизионных проповедников.
    Принимая во внимание такое разнообразие тематик, становится понятно, почему многие затрудняются точно определить стиль музыки Вольтера. На альбомах разных лет можно легко найти весьма яркие примеры стилей готик-рок и дарквейв, классические баллады, электронику и регги, кантри и стимпанк.

    Перевод этого кровожадного ужастика показался достаточно рискованным занятием из-за сложного ритмического рисунка собственно песни, интонационные паузы на английском смотрятся (для меня) вполне органично, рифма в первоисточнике вдруг иногда проскальзывает.
_______________


   Любовник моей бывшей любимой
           (версия перевода docking the mad dog)

Три камня тяжелых – не дать ему всплыть.
Утянут на дно, станет кормом для рыбы.
И его не найдут, я уверен вполне,
cделал всё аккуратно и тщательно очень.

А если...
не будет дождей много дней
и река обмелеет до грязного ила,
и увидят все тело? Я в спешке своей
мог бы всё закопать в неглубокой могиле.

А начнутся дожди
и потоки воды
смоют камни и грязь –
снова кости увидят.
Так тоже бывает!

        Я жду тот день, когда оскверню
        тела всех любовников моей бывшей,
        их сложу штабелями до неба,
        тела всех любовников моей бывшей.

        Сдохни, сдохни, сдохни, ....
        Сдохни, сдохни, сдохни, ....
        Смотри, они дохнут (2 р.)

С ним видел тебя.
Ты казалась счастливой.
Всё могу изменить,
ибо мне одиноко и времени много,
чтобы прямо послать тебя к Дьяволу.
Времени много
обдумать кончину.

Например,
расчленить и отправить по почте
каждый мелкий кусок твой по всем городам?
Чтобы лучший эксперт
бесконечно пытался
собрать по кускам...
Бандероли с кусками по всей планете
от Москвы до Токио, Гвадалахары.

        Я жду тот день, когда оскверню
        тела всех любовников моей бывшей,
        их сложу штабелями до неба,
        тела всех любовников моей бывшей.

        Сдохни, сдохни, сдохни, ....
        Сдохни, сдохни, сдохни, ....
        Смотри, они дохнут (2 р.)

С ним видел тебя, ты казалась счастливой.
Ничего не изменится, я...
слишком знаю себя,
знаю так хорошо.
Мне задора не хватит,
чтоб мечты воплотить,
только в них я вижу:

        Сдохни, сдохни, сдохни, ....
        Сдохни, сдохни, сдохни, ....
        Смотри, они дохнут (4 р.)



    5-6.09.2017
________________
Публикация текст + аудиофайл
https://vk.com/wall-42893742_14342