Лина Костенко. И всё на свете нужно пережить...

Татьяна Шамсиярова
И всё на свете нужно пережить,
И каждый финиш - это старт, по сути,
И наперёд не нужно ворожить,
И плакать из-за прошлого не стоит.
Так веселитесь, люди добрые, на людях.
Пусть мелет мельница свою извечно дерть.
Застряло сердце, как в груди осколок,
Ну ничего, всё это вылечит лишь смерть.
Пусть будет всё невиданное увидено,
Пусть будет всё прощённое прощено.
Пусть будет жизнь прожита, как положено,
Как жаль, от нас ведь не зависит ничего.
А нужно жить, ведь как-то нужно жить.
Это зовётся - закалка, выдержка и опыт.
И наперед не нужно ворожить,
И плакать из-за прошлого не стоит.
Вот так, как есть. А может быть и хуже,
А может быть и вовсе, вовсе злее.
Покуда разум от беды не сгорк уже, -
Не будь рабом и смейся, как Рабле!
Так веселитесь, люди добрые, на людях.
Пусть мелет мельница свою извечно дерть.
Застряло сердце, как в груди осколок,
Ну ничего, всё это вылечит лишь смерть.

Оригинал:

І все на світі треба пережити,
І кожен фініш – це, по суті, старт,
І наперед не треба ворожити,
І за минулим плакати не варт.
Тож веселімось, людоньки, на людях,
Хай меле млин свою одвічну дерть.
Застряло серце, мов осколок в грудях,
Нічого, все це вилікує смерть.
Хай буде все небачене побачено,
Хай буде все пробачене пробачено,
Хай буде вік прожито, як належить,
На жаль, від нас нічого не залежить...
А треба жити. Якось треба жити.
Це зветься досвід, витримка і гарт.
І наперед не треба ворожити,
І за минулим плакати не варт.
Отак як є. А може бути й гірше,
А може бути зовсім, зовсім зле.
А поки розум од біди не згірк ще, –
Не будь рабом і смійся як Рабле!
Тож веселімось, людоньки, на людях,
Хай меле млин свою одвічну дерть.
Застряло серце, мов осколок в грудях,
Нічого, все це вилікує смерть.