Записка на концерте - П. Тычина, перевод

Герберт Нойфельд
Под шум антракта передали мне записку.
Я стал читать: «Позвольте для начал...» –
и оглянулся. Взгляд... а глаз таких искристых          
ещё ни у кого из девушек я не встречал.

Ведь это вы? Приняв осанку, подаю ей руку,
её ж пожал я «лапку» – будто у зайчат!
Сказал ей что-то – да уже запел артист «Разлуку»,
присел я. Гм... «Позвольте для начал...»

Читать всё-ж неудобно. Враз кричат все: «браво!»
В душе моей смятенья миг настал.
Не спрятать ли? (опять запели) А занятно, право:
что ж там дальше? «Позвольте для начал...»

И тут рояль решили передвинуть на эстраде, –
по залу скрип колёсный пробежал...
Уже играет пианист. A все – уж больно рады –
и девушка моя среди других девчат.

Созданье юное сие в концертах я давно заметил.
Косички русые, а очи – небо голубить!
Талант её какой-то красотой особой всю отметил –
всю! – и потому никак нельзя не полюбить.

Её я в мыслях звать уже привык на «ты», своею...
Эх, с нею б прокатиться!... Скрип санчат...
За стан её обнять младую, чаровать, лелеять.
Она б тогда: «Позвольте для начал...»

Я ж будто бы сержусь: О нет, не позволяю!
И поцелуем закрываю ей уста.
Звенит морозно солнце с соснами играя,
а в сердце песни вытанцовывают такт.

Но что там... шум? Звенеть аж солнце перестало...
Вот поклонившись, пианист с эстрады сник.
Конец концерту? Как? Ведь пели ж совсем мало!
Весь зал зашевелился будто комарник.

А девушка: Сказать вам что-то? Но не как поэту! –
...И сделалась вдруг строгой – Той ещё весны
я вас просила раз как члена комитета
могил... Или, ну, то есть... памятников старины.

Вы помните?.. – Я аж пригнулся будто бы щенок
побитый,
от слов таких вдруг стал немного глуховат.
Ещё за голову свою схватился: – Ой, спасите!
Уже ль я лысый?.. – А она: – Дней пять
как я писала вам. Вы знаете? Могилу
артиста одного чтоб обновить.
Вы хлопотали?.. – Я ж ей через силу
(и совершенно невпопад) сказал: – Пожить

ещё б тому артисту можно было... – Брови
у неё взметнулись – плям! А я тут бац! –
аж замахал руками: Что вы! Что вы!
Пусть и помирает... То есть... – И замолк.

– На вас я очень злая! – тут девушка сказала. –
Писала ж вам: «Позвольте для начал...»
Вдруг свет погас... и громко публика смеялась 
от удовольствия. – Теперь вы у меня в клещах,

не вырветесь! Ага? – Её я взял под руку
и спросил на ушко: – А как же комитет?
Она: – Да это был лишь повод. Я такую муку...
переживаю! Ну поймите – вы ж поэт!

Мы с нею вместе к выходу пошли. – О Боже!
Как я рада! – Я: – А что же ваш артист?
Какой артист? – спросила. Гм... Это похоже
на девушку! – я улыбнулся. – Осень... лист...

могила... Вновь подняла она свои тут брови:
– Вы что, совсем не понимаете девчат?
Еж я... а то бояться буду вас как вови... –
и надула губки... Вышли мы под скрип санчат

...поехали. Богдан... Подол... Днепро...
На перекрёстке
назад каком-то повернули. А что санчат
кругом! а смеху!.. Распрощались на морозе.
Она ж: – Позвольте для начал...
И я: – О нет, не позволяю!.. Дозвольте мне сначал...



        Павло Тычина / Павло Тичина, «Записка на концерті» (26.12.1940)
        перевод с украинского