Помазание

Виктор Виттинг
Из цикла «Blush»


«Лижут в очередь кобели
Истекающую суку соком».
С. Есенин


Помазание
(Одно из имен Спасителя — Христос — в переводе с греческого означает «помазанник»)
http://www.mgarsky-monastery.org/main/31


В. Г.

Ещё шесть лет? … Униженный, босой, …
раздет, если ни донага, так… В церкви
я встретил нищего, как испокон, …
и всё-таки, я не узнал ни Ездры,
ни Сергия в нём. … Кто-то подменил? :
скулило нечто жалкое… расПутье…
Шесть лет ещё не выдержать. Чернил
хватило б
                в Радонеже…
                «соком суку»)
                )
                ).


«
Пой же, пой. На проклятой гитаре
Пальцы пляшут твои в полукруг.
Захлебнуться бы в этом угаре,
Мой последний, единственный друг.

Не гляди на ее запястья
И с плечей ее льющийся шелк.
Я искал в этой женщине счастья,
А нечаянно гибель нашел.

Я не знал, что любовь - зараза,
Я не знал, что любовь - чума.
Подошла и прищуренным глазом
Хулигана свела с ума.

Пой, мой друг. Навевай мне снова
Нашу прежнюю буйную рань
Пусть целует она другова,
Молодая красивая дрянь.

Ах, постой. Я ее не ругаю.
Ах, постой. Я ее не кляну,
Дай тебе про себя я сыграю
Под басовую эту струну.

Льется дней моих розовый купол.
В сердце снов золотых сума.
Много девушек я перещупал,
Много женщин в углу прижимал.

Да! есть горькая правда земли,
Подсмотрел я ребяческим оком:
Лижут в очередь кобели
Истекающую суку соком.

Так чего ж мне ее ревновать.
Так чего ж мне болеть такому.
Наша жизнь - простыня да кровать.
Наша жизнь - поцелуй да в омут.

Пой же, пой! В роковом размахе
Этих рук роковая беда.
Только знаешь, пошли их...
Не умру я, мой друг, никогда!

1922
»