Ремейк. Гарем

Екатерина Хэн Гальперина
 


http://www.stihi.ru/2010/07/31/1598
__________________________

стучу костяшки обивая  в гарем  твоей души
там женщины в иерархии судьбой определённой
вот первая  в которую когда-то был влюбленным
та  робкая что ты ещё юнцом невинности лишил

здесь мать твоих детей  в короне прошлых лет
и яркая  что даровала волненья и химеры
случайная которая была важна потом  без меры
и та что первою сказала-ты замечательный поэт

отброшу прочь чадру решив   познать сполна
эротику востока  и плен и радость  подчинения.
за сердца повелителя идёт священная  война
познание религии любви  и абсолюта поклонения
.
тому  кто  страстно  обожаем  и дороже всех наград
кальян дымит  шербет по вазочкам рабынями разложен
приносят плеть чтоб проучить зазнавшихся наложниц
и тенью опахал скрывают сплетен грозный яд
.
мерцают свечи дремлют евнухи и стража на постах
ты мой волшебник страстный и изысканный властитель
готова чествовать тебя любить и вечно ждать открытий
и танцевать  в шальварах изгибаясь танец живота....
________________________________________________________

Турецкий историк Дурсун Бей писал "Не будь солнце женского рода (по-турецки это слово - шемс - женского рода), даже светилу не было бы позволено заглядывать в гарем". 

29.08.17