Прощай, бабочка Мун Чонхи

Алиса Шелихова
 Вольный перевод по мотивам стихотворения

Бабочка пьянит сердца
Красотой своей.
Наблюдать бы без конца
С радостью за ней -
Вдруг удастся ей, как знать,
Небо целое объять!

Нежен бабочки полёт
И любовь чиста.
Только миг ... И враз умрёт
Эта красота.
Ей своё гнездо не свить -
Только день дано прожить!

Мы не властны жизнь продлить.
Нет на это сил.
Может, просто заменить
Крылья на винил?
Пластик тоже будет жить,
Ярким мусором кружить!

Лучше мне загнить в земле
В солнечных лучах,
Чем кружить весь век во мгле
Пылью в облаках.

Бабочка моя, прощай!
Взлёт твой не забыть...
Боже! Ты мне счастье дай
Сердцем жизнь прожить!