Тiльки... Маргарита Метелецкая

Фили-Грань
                Перевод с украинского:

Только верить и любить –
В сердце Бога нет укора!
Только этих глаз озёра
Душу могут исцелить!

Только неземной ардасс* –
Васильковым цветом Небо!
Только грезить о Тебе бы,
Диво радостное, Спас!

Только нежных мольб слеза:
Дай осилить путь бескрылый –
На алтарь бы Твой сложила
Я и жизнь под образа!

…Службы лета – в Богоданных
Поцелуях безустанных…
_________________

*Ардасс – название особого сорта шёлка, ввозимого из Персии. Высший сорт шёлка.

********************************

                Оригинал: http://www.stihi.ru/2017/08/02/4845

       Тільки радісні пісні
       Линуть з люблячого серця!
       Тільки очі – два озерця –
       Гоять душу в напівсні!

       Тільки неземний блават –
       Волошковим квітом Небо!
       Тільки мрійність – вся про Тебе,
       Мій казковий Адресат!

       Тільки ніжні молитви,
       Щоб розчистив Путь мохастий,
       Щоб на Твій олтар покласти
       Все Життя під корогви –

       Літа млосного відправи
       В поцілунках без угаву!
________________________________________

Яндекс-картинка