Кто Вы, мистер Буратино?!

Николай Лисин
Сказка про Буратино наверняка знакома всем. И наверняка многим известна история её возникновения: мол, писатель Алексей Толстой взял за основу старую итальянскую сказку и переработал её, адаптировав для русскоязычного читателя. Но мало кто задумывался, какой глубокий смысл заложен в ней и насколько она благодаря этому современна!

Прежде всего обратим внимание на рождение Буратино. Главный герой сказки появляется на свет не совсем обычным образом: его выстругивают из бревна. Уже неплохо, да? Прямое указание на изначально нечеловеческую сущность главного героя. Мало того: в подавляющем большинстве сказок фигурируют Дед и Бабка - мужское и женское начала - которые или прямо дают жизнь герою (как, например, в сказке про Колобка, слепленного именно дедом и бабкой), или же выступают в роли его опекунов, наставников, проявляя свойственную их возрасту Мудрость. (Тем самым нам показывается, что для зарождения и сохранения жизни недостаточно лишь мужского и женского начал, обязательно должна быть ещё и мудрость, олицетворяемая Дедом и Бабкой - героями второго плана, так сказать, фоновыми героями, с которых, однако, всё и начинается.)

В сказке же про Буратино ситуация совершенно иная. В процессе его появления на свет принимает прямое участие папа Карло, непосредственно выстругивающий главного героя из полена, а косвенное отношение к этому имеет столяр Джузеппе, который и принёс то самое полено, зародыш Буратино. Таким образом, нам явно показано противоестественное слияние двух мужских начал, в результате которого появляется на свет мутант, чудовище с изначально нечеловеческой природой. Неплохое начало для сказки, да? Вполне в духе современных реалий.

Вообще темой однополой любви в сказке пропитано буквально всё. Строчка за строчкой рисуют нам некий уродливый мир, в котором процветают явные извращенцы с разнообразными отклонениями. Следующая характерная парочка - Карабас Барабас и Дуремар. Для справки: один - владелец кукольного театра для детей (уже от одного этого так и веет педофилией и фетишизмом!), второй - продавец лечебных пиявок (сразу картинка: глухое топкое болото, скользкие мерзкие извивающиеся пиявки, полуголый мужик, лазающий по трясине...). Здесь даже легко можно выяснить, как распределены роли в их отношениях: Карабас-Барабас - мрачный здоровяк с зычным голосом, обилием растительности на лице, любитель поиграть плёткой - выраженный активный педераст; Дуремар - тощий долговязый субъект с неопределённым социальным положением, во всём соглашающийся с партнёром... простите, с напарником - типичный пассивный педераст.

А единственная гетеросексуальная пара, Лиса Алиса и Кот Базилио, нарочито показаны нищими, плутами и мошенниками. И мало кто понимает, что они просто вынуждены быть такими, живя среди клонированных детей и гомосеков-педофилов! С волками жить - по-волчьи выть, как говорится...

Мальвина. Красивая, утончённая, великолепно воспитанная, прекрасно образованная девушка. Явно чувствуется незаурядная натура с глубоким многогранным внутренним миром. И при этом живёт в лесной глуши, одна, если не считать дрессированного пуделя... Тут явственно показана драма и даже трагедия человека, не вписавшегося в систему, опередившего своё время, не нашедшего себе пары. Мальвина слишком хороша для того, чтобы соглашаться на мужчину, не соответствующего ей. Она и не соглашается: Пьеро, позиционирующий себя как её верный друг, слишком слаб, инфантилен и безволен. Он не может дать Мальвине самого главного - чувства защищённости, опоры, поддержки. Всё, на что он способен - это вздыхать, заламывать руки и писать плохие стишки, от которых так и несёт дешёвой сентиментальностью.

Кстати, стихи Пьеро - ещё один немаловажный штрих. Эта его поэтичность якобы должна свидетельствовать о тонкой чувствительной натуре Пьеро и, следовательно, о духовном сходстве с Мальвиной. Но это лишь на первый взгляд. Стоит лишь внимательнее прочесть его вирши, как сразу выявляется отсутствие смысла, какого-либо сюжета, развития, динамики... Его стихи сродни творчеству акынов: "что вижу, то и пою". Перед нами типичный графоман, безвольный стихоплёт с манией величия (и эротоман впридачу), не способный создать хоть сколько-нибудь значительное литературное произведение. Кажущаяся поэтичность Пьеро - не признак его творческой натуры, но деталь, ещё больше подчёркивающая его ничтожность.

Массу вопросов вызывает также и Артемон. Почему у пуделя наручные часы? Вернее, так: почему во всей сказке часы носит только пудель? Что это за художественный выверт? А всё достаточно просто, хотя и печально. Наручные часы носят, как правило, деловые, успешные люди, причём как мужчины, так и женщины. Это символ, знак принадлежности к деловому миру.  Поэтому нахождение часов на лапе пуделя носит явный сатирический характер: в том мире, где живёт Мальвина, даже деловые, уверенные в себе мужчины выродились в таких вот пудельков с бантиками, и часы - это всё, что в них осталось от прежних мужчин. Образ пуделя с часами и с бантом - сатира на окружающую Мальвину действительность, горькая насмешка над некогда сильным полом, пародия на вырождающееся человечество.

Следующий персонаж - черепаха Тортилла. Очень интересный типаж - хранитель мудрости и волшебного Золотого Ключика, ушедший на дно. Личность её вызывает, пожалуй, наибольшее количество вопросов. Так кто же она - черепаха Тортилла?

В том уродливом мирке, где разворачивается действие сказки, среди засилия клонированных мутантов и расплодившихся педерастов, наверняка должна быть и оппозиция - люди, более или менее нормальные (в психофизиологическом значении этого слова). Естественно, что при сложившихся условиях они вынуждены или жить, притворяясь убогими калеками, как Алиса и Базилио, или же уходить в глубокое подполье, как Тортилла. Выбор ею именно такого варианта обусловлен прежде всего крайней важностью возложенной на неё задачи: во что бы то ни стало сохранить Золотой Ключик. Вообще, по всей значимости данного персонажа, по явственному её авторитету, мне представляется, что Тортилла - не партизан-одиночка, но предводитель оппозиционных сил, мощной глубоко законспированной организации, в буквальном и переносном смыслах ушедшей на дно. Золотой же Ключик в данном контексте - вряд ли предмет для отпирания замка, тут скорее имеется в виду понятие "ключ к разрешению ситуации". И действительно, как мы видим из финала сказки, именно этот ключ и служит толчком к изменению существующего положения.

Итак, в Стране Дураков (название тут говорит само за себя!) действует глубокая оппозиция (Тортилла), владеющая ключом к разрешению ситуации, но не имеющая связей наверху. Буратино как раз и сыграл роль связного - разумеется, сам о том не подозревая. То есть герой, как мы видим, вполне себе липовый, подставное лицо, используемое втемную некими силами, в данном случае - той же оппозицией. И хотя сказка завершается на мажорной ноте, но это лишь видимая часть айсберга. Увы, наверняка в то время, как Буратино и К° праздновали викторию, в стране вершилось то, ради чего и был спланирован этот переворот. А кому это было выгодно, какие цели преследовались и что началось потом - наверное, на эти вопросы каждый должен ответить сам. В любом случае, сказка о Золотом Ключике всё ещё хранит свои тайны...