эпизод на бензоколонке с Ch. B - когда, продрогшие

Кубиксов
$1,25 a Gallon*
____________

когда, продрогшие под ливнем,
будто чихают, воют псины,
жизнь вдруг становится противной
подобно дряхлым башмакам.
и в этот чертов миг, когда,
взглянув в стакан, почти что дна
глаз чиркает, надежда вся
на злящий, хищный, жгучий спину
инстинкт.

в своем трухлявом фольксе
от шестьдесят седьмого, только
доехав до бензоколонки,
влипаю в очередь.
и вся
проблема в том, что, как дитя,
беспомощно башкой вертя,
припарковавшаяся для
заправки, женственная сойка

передо мной с лицом, принявшим
вид изумленный, растерявшись,
зачем сигналит ей и машет
руками кто-то (то есть я),
застыла.
жизнь в очередях
под рокот рокового дня
полна страданий, но меня
ни сколько не тревожит даже

в отличие от женской формы
кормы застывшей, но, коль скоро
передо мной застыла, скромно
оцениваю, но отнюдь
не нравится.
ее этюд -
аналогичный.
что ж, и тут
аналогично.
только тут
самообслуживание - норма.

это дешевая заправка.
и, наконец, служитель, правда
неспешно, выйдет к ней в запарке
помочь.
она ж ему, вскипя,
расскажет, что я за свинья:
ни воспитания, ни мяг-
кости, ни такта;
и, скрипя
во всем и вся, умчится с тактом.

я подъезжают, и вставляют
шланг в бензобак, и размышляю:
возможно ли, что этим лаем
она желала мне сказать,
что тем, кто жмет на тормоза,
не светят ни ее глаза,
ни формы;
и что мой азарт
был пропуском в ворота рая?

прервав момент, проходит мимо
служитель, на дешевой мине
которого, как на картине
читаю ревностный вопрос.
плачУ.
сажусь в свой старый фолькс
и, подставляя ветру нос,
лечу навстречу морю роз
горячей солнечной трясины.

2017

______
* импровизация на тему стихотворения "$1,25 a Gallon" by Charles Bukowski