Нынче изобрёл он профиль узкий,
Уже не придумать никому:
Переводит с русского на русский*,
И не зря всё сводится к дерьму!
---------------------------------------------
*Полагаю, если "переводчик" не приводит ни текста оригинала, ни ссылки на него, а даёт ссылку
на перевод другого переводчика, то здесь как раз и имеет место то, о чём говорится в эпиграмме:
переперевод чужого перевода не только без оригинала, но даже и без его подстрочника.
А то, что "всё сводится к дерьму", видно невооружённым глазом. И не только из содержания текстов
на картинке, но и из сравнения качества переперевода (и не только этого!) нашего перепереводчика
с переводом (переводами) его предшественника (предшественников).
12.08.2017