Сапоги кармы

Андрей Попов Сыктывкар
***
Что там в Интернете?
Любовь и галдёж,
Чудны там дела в Интернете.
Но ищешь ты душу – подвоха не ждёшь,
Попав в электронные сети.

Блуждает душа,
Да не видно ни зги –
Потёмки, возмездия кармы.
Сапожник оставил свои сапоги,
Таёжник – сокровища пармы.

Лежит на душе виртуальная ночь,
Лежит и мечтает о свете.
И кто-то душе твоей хочет помочь,
Попав в электронные сети.

Die Stiefel von Karma

Vom Trubel und Liebe im Netz wird man toll,
umgeben von Zeichen und Wundern.
Du suchst deine Seele vertrauensvoll
und drehst elektronische


Runden. Die Seele - die wandelt hier ohne zu seh‘n,
Es ist wohl die Rache von Karma.
Der Schuster lie; Stiefel im Internet steh‘n,
Der Taiga-Mensch - Sch;tze von Parma.

Die Seelennacht ist, obwohl virtuell,
mit Tr;umen vom Lichte verbunden.
Und jemand will helfen und n;hert sich schnell
Im Netz elektronischer Runden.

Перевод: Доктор филологии Алия Таисина Город Вайлер, Германия