28. The Beatles! Cry Baby Cry

Сергей Коваль 7
Эквиритмический перевод песни "Cry Baby Cry"
группы The Beatles из двойного альбома "The Beatles" (1968)


Вместе с музыкой:
https://www.youtube.com/watch?v=Lb6TyIIb1fI&list=OLAK5uy
https://myzcloud.me/song/62373/the-beatles-cry-baby-cry
https://zvooq.online/tracks/the-beatles-cry-baby-cry
28-The_Beatles_-_Cry_Baby_Cry.mp3



Плачь, бэби, плачь,
слёз от мамы не прячь –
она взрослей и знает лучше…

Король Мэриголда* в кухне завтрак
королеве приправлял.
В гостиной королева
за пиано пела детям короля.

Плачь, бэби, плачь,
слёз от мамы не прячь –
она взрослей и знает лучше,
ты плачь, бэби, плачь.

Король гулял по саду
и цветы для друга рвал к игре своей…
А в детской королева
рисовала что-то к праздни-ку детей.

Плачь, бэби, плачь,
слёз от мамы не прячь –
она взрослей и знает лучше,
ты плачь, бэби, плачь.

Керколди герцогиня*, улыбаясь,
входит, к чаю опоздав.
А герцог в затрудненьи –
порученье отправлял он в местный паб…

Плачь, бэби, плачь,
слёз от мамы не прячь –
она взрослей и знает лучше,
ты плачь, бэби, плачь.

В полночный час садятся все за стол и
вертят блюдце в темноте.
Но дети любят шутки –
как из бездны виснет жуткий стон везде…

Плачь, бэби, плачь,
слёз от мамы не прячь –
она взрослей и знает лучше,
ты плачь, бэби, плачь…
Плачь, плачь, плачь бэби,
слёз от мамы не прячь –
она взрослей и знает лучше,
плачь, бэби, плачь…
Плачь, плачь, плачь,
слёз от мамы не прячь –
она взрослей и знает лучше,
ты плачь, бэби, плачь*.



• Marigold (англ.) – бархатцы; ноготки, календула – вероятно, название какого-то сказочного королевства.
• Kirkcaldy – титул герцогов по названию города в Шотландии.
• В этой песне обыгрываются два детских стишка:

(1) Cry baby cry,               
      Put your finger in your eye
      And tell your mother it wasn’t I.

(2) Sing a song of sixpence,               
      A pocket full of rye,
      Four and twenty blackbirds,
      Baked in a pie;
      When the pie was opened,
      The birds began to sing;
      Was it not a dainty dish
      To set before the king?
      The king was in his counting house
      Counting out the money,
      The queen was in the parlour
      Eating bread and honey;
      The maid was in the garden
      Hanging out the clothes,
      There came a little blackbird
      And snapped off her nose.


**********************************


CRY BABY CRY
(Lennon/McCartney)


Cry baby cry
Make your mother sigh
She's old enough to know better

The King of Marigold was in the kitchen
Cooking breakfast for the queen
The queen was in the parlor
Playing piano for the children of the king

Cry baby cry
Make your mother sigh
She's old enough to know better
So cry baby cry

The King was in the garden
Picking flowers for a friend who came to play
The queen was in the playroom
Painting pictures for the children's holiday

Cry baby cry
Make your mother sigh
She's old enough to know better
So cry baby cry

The Duchess of Kircaldy always smiling
And arriving late for tea
The duke was having problems
With a message at the local Bird and Bee

Cry baby cry
Make your mother sigh
She's old enough to know better
So cry baby cry

At twelve o'clock a meeting 'round the table
For a seance in the dark
With voices out of nowhere
Put on specially by the children for a lark

Cry baby cry
Make your mother sigh
She's old enough to know better
So cry baby cry
Cry, cry, cry baby
Make your mother sigh
She's old enough to know better
Cry baby cry
Cry, cry, cry
Make your mother sigh
She's old enough to know better
So cry baby cry