Валенте, Хосе Анхель. Юг

Сергей Путилин
Jose Angel Valente. El sur
Хосе Анхель Валенте. Юг
Вольный художественный перевод стихотворения с испанского языка.





                Юг.

Юг, сколь затянулась
Твоя медленная смерть!

В тени жасмина кажется,
Будто солнце падает на землю.

Строг его меркнущий свет.

Он рассеивается в воздухе,
Как пыль веков в вечности.

Это - ключевой вопрос,
В котором соль земли.

Ни души.

Ночь неизменно темна,
Лишь силуэты развалин
Утопают в лунном свете.

Ночь.

Юг.