Тиликум

Наталья Сколдина
Серая стена... серая стена
Давит днище тяжестью бетонной.
В этой западне я схожу с ума,
Хоть и вырос весом пятитонный.

Чёрным лаком верх, белоснежный низ,
Точно фрак с манишкой у артиста.
Донесёт извне ранним утром бриз
Мне дельфиньей песенки звук чистый.

Родичи мои, будто залп торпед,
Бороздят просторы океана.
В каменном мешке живший много лет
Не забыл я, как погибла мама.

От тоски поник верхний мой плавник,
Перенял собачьи я повадки.
Но в ушах стоит материнский крик:
"Уплывай, сыночек, без оглядки!

Зубы не спасут, ты уж мне поверь!
И в сетях нет ни одной прорехи...
Это человек! Самый хищный зверь:
Убивает просто для потехи!"

Люди нас зовут "киллеры китов".
Дескать, мы - жестокие убийцы.
Судят по себе! Участь дураков:
В зеркало смотреть и не стыдиться.

Мы же узнаём в зеркалах себя*.
Наш язык, почти как человечий.
Учим молодняк, кланом всем любя,
На родном из множества наречий.

Нынче жалкий раб я людских затей.
В цирке трюки выполняю бойко.
Но хочу сказать, что своих детей
Мы не оставляем на помойках!

Стаи каждый член - слабый и больной -
Получает поровну добычи.
Нам родимый дом - целый шар земной!
Запишите это без кавычек.

Я уже устал подчиняться вам.
Ты ответь мне, человек: доколе?!
Не заменит пруд сердцу океан.
Дружбы нет, когда один в неволе!

Средь бетонных стен тесно и темно.
Вам Тиликум** не товарищ вовсе!
И потомству*** я завещал давно:
Не проси, не жди, не плачь, не бойся...

Уж  тошнит меня от слюнявых губ.
Взгляд у дрессировщиц бестолковый.
Вот и отдадут пять зубов за зуб
Мамин - десятисантиметровый!

Так же кровь за кровь, как и глаз за глаз.
Текст библейский здесь предельно краток.
Вот и поглядит зритель без прикрас
Шоу настоящее косаток!

2017 г.

___________________________
*Косатки могут узнавать себя в зеркале, детёнышей своих обучают вокативно - всё это говорит о их высоком IQ.
**Тиликум в переводе с латыни означает: родня, свояк, близкий друг.
***Потомство, зачатое искусственно, родилось и выросло в неволе.