Осада Иерихона. перевод песни

Ольга Новикова 2
Иисус осадил Иерихон, Иерихон, Иерихон
Иисус осадил Иерихон
И обратил твердыню в прах.

Рассказывай о Гидеоне
Хвались, как Саул был силён
Они не сравнятся с Иисусом,
обратившим в прах Иерихон.

Померкло светило в полдень,
неистовый грянул гром -
рога вострубили, и камень стен
обрушен был гулом тем.

Ты не мог не знать об Иисусе -
том, что был от Нуна рождён.
Он сделает то, что решил, и он
повергнуть в прах решил Иерихон.

Пришёл он с копьём тяжёлым
под сень Иерихонских стен
и крикнул: «Трубите сильней в рога -
в руках моих жизнь врага!»

Копьё его было длинней, чем в рост
И меч обоюдоостр
И голос звучал, как небесный гром,
достигая до самых звёзд.

Он шёл до стен Иерихона,
И знал, что благославен.
И он приказал вострубить рогам
И обрушился камень стен.