Ночной эпилог...

Вайлит
Не просила его о помощи, не кричала ему - "помоги"!             
Рассыпались на буквы все полночи, распылялись на точки дни,   
восклицали на небе гром-молнии, без пробелов лежал туман.       
Сколько вод утекло - не помнила, не худела тоска ни на грамм.   

Вновь по строчкам пошла, по буковкам, в запятую свернулась - лежать! 
Круговой заручилась порукой: лист - простынка, тетрадка - кровать. 
Холодели в устах сравнения, сон скатился в ночной эпилог,          
впала в кому-стихотворение, где эпитет - измученный слог.          

И застыла...не "ас" прописана...земляной уготован ей тыл.
Прочиталась как "аста ла виста" в безысходности чёрных чернил.
На небесном столе у цензуры оказалась под толстым сукном...
Как туман растворились амуры, оставляя любовь на потом.



hasta la vista (аста ла виста, исп.) - прощание.

Фотография: на правах автора.