Уршуля Козел. Гравюра со скобкой

Юрий Салатов
Гравюра со скобкой

Река не течет.
На земле
все воды стоячие.

Птица не летит. Мир
неподвижный лежит в рамах.

Волны не бьются о берег
так как все берега текучие.

Что-то блуждающее
Свободно появляется из глубин сна
Но ему все труднее поддерживать равновесие –

взвешивают жребии дня
на чаше весов ласточкиных крыльев.

Эта чаша весов как скобка в пожелтевших свитках воздуха.


Перевод с польского Юрия Салатова
07.01.2015
18-10
Urszula Kozio;

Rycina z nawiasem

Rzeka nie p;ynie.
Na ziemi
wszystkie wody s; stoj;ce.

Ptak nie fruwa. ;wiat
znieruchomia;y tkwi w ramach.

Fale nie bij; o brzeg
bo wszystkie brzegi s; p;ynne.

Co w;druj;ce
wolno wysnuwa si; z g;;bin snu
lecz jest mu coraz trudniej utrzyma; r;wnowag; –

wa;; si; losy dnia
na szali jask;;czych skrzyde;.

Ta szala jest jak nawias w po;;;k;ych zwojach powietrza.