Приглашение в Буживаль

Dnevalny
Катрин, дорогая! Пишу Вам в Овер,-
дождливый и сонный Овера пленэр…
Я Вас приглашаю ко мне в Буживаль-
вблизи от Парижа не встретиться, – жаль!

…Здесь Сена течет и мерцает с утра,
а льдинки похожи на горсть серебра.
На небе еще облаков кабала,-
уходит зима, но весна не пришла...

Теней  изумрудных  причудлив узор
от стражей-деревьев, что вышли в дозор…
Моста  величавого  строгая стать…
А  лучики солнышка  манят гулять:

Влюбленная пара  на ложе из трав,
Дома-бонбоньерки средь жухлых дубрав…
На лодке старинной  рыбак под мостом…
Весны предвкушенье пьянит как вино!

Бросайте свой сонный, дождливый Овер,-
седлайте лошадку и с места -  в карьер!
Меж нами миль двадцать,- какая уж даль!
Свиданье подарит нам добрый февраль...
 
Я жду Вас. Спешите ко мне  в  Буживаль.




Пленэ;р (от фр. en plein air — «на открытом воздухе») — термин, обозначающий передачу в картине всего богатства изменений цвета, обусловленных воздействием солнечного света и окружающей атмосферы.



На фото из инета: Клод Моне "Мост в Буживале"