Перевод Softened... Э. Дикинсон

Агаева Улькер
Softened by Time’s consummate plush,
  How sleek the woe appears
That threatened childhood’s citadel
  And undermined the years!
 
Bisected now by bleaker griefs,        
  We envy the despair
That devastated childhood’s realm,
  So easy to repair.

Окутанное мягким шёлком времени,
Каким же мелким кажется нам горе,
Что детства крепости грозило бременем,
Готовым сокрушить всё и лишить опоры!

Теперь, раздавленные тягостней печалью,
Завидуем мы этому отчаянию,
Которое разбило царство детства,
Хотя тогда всё можно было так легко исправить.