Чеченская песня lаьржа буьйса

Блантер Татьяна
Чакхяла, чакхяла, х;ай ;аьржа буьйса,
Тховса-м хьо яхъели б;е шерал суна.
Доьхначу сан дагца ахьа х;унда къуьйсу?
Г;айг;ано и лаьцний хаац-те хьуна?

Набаро датийна, адам д;атийча,
Стигларчу сирлачу седане хьоьжуш,
Езачуьна сурт ду и, бохуш, со ;ийна,
Дицделла те хьуна, х;ай ;аьржа буьйса?

Чакхяла, гуьйренан, х;ай ;аьржа буьйса,
Тховса-м хьо яхъели б;е шерал суна.
Доьхначу сан дагца ахьа х;унда къуьйсу?
Езарг ган сатуьйсий хаац те хьуна?

Слова- Абузар Айдамиров.


подстрочный перевод

Закончись, закончись, чёрная ночь,
Ты сегодня длишься больше ста лет.
Зачем ты споришь с моим разбитым сердцем?
Неужели не знаешь, что тревога его охватила?

Люди затихнут, окутанные сном,
Глядя на яркость небесной звезды,
"Это фотография моей любимой", приговаривал я сидя,
Неужели ты забыла, чёрная ночь?

Закончись, закончись, чёрная ночь,
Ты сегодня длишься больше ста лет.
Зачем ты споришь с моим разбитым сердцем?
Неужели не знаешь, что сердце желает смотреть на любимую?


            *******
Что же ты, что же ты всё не кончаешься ночка!
Длишься уже больше столетья в молчанье.
Споришь  ты с сердцем  разбитым нарочно.
Множишь в нём только тревогу с отчаяньем.

Сладкие сны нам ночка  опускает  незримо.
Люди  спят под яркою небесной звездою.
Молча я гляжу  на фото любимой.
Что же ты  ночка  так играешь со мною.

Тихо прошу уходи, уходи  поскорее ты ночка.
Длишься уже больше столетья в молчанье.
Споришь  ты с сердцем  разбитым нарочно.
Видеть   любимую мучит желанье.




Илл.- интернет.